Salmos 62
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Moya wa ka o letetše Modimo o ikhomoletše. Ke yena a mphološago."
1 Ao mestre de canto. Segundo Iditum. Salmo de Davi. Só em Deus repousa minha alma, só dele me vem a salvação.
2 Ke leswika la ka le mophološi wa ka, ke sebo sa ka; Nka se tekeme o šoro."
2 Só ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
3 Motho yo le nyakago go mmolaya le tla mo hlomarela go fihla neng? Ka moka ga lena le bjalo ka leboto la go sekama, e lego morako wa maswika wo o lego kgauswi le go wa."
3 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede já inclinada, como a um muro que se fendeu?
4 Ba nea motho keletšo e mpe e le gore ba mo theole seriti; Ba thabela go bolela maaka. Ba šegofatša ka melomo ya bona, eupša ka dipelong tša bona ba a rogaka."
4 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.
5 Wena moya wa ka, letela Modimo o ikhomoletše, Ka gobane ke holofetše yena."
5 Só em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.
6 Ke leswika la ka le mophološi wa ka, ke sebo sa ka; Nka se tekeme."
6 Só ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.
7 Modimo ke yena yo a mphološago le yo a ntagafatšago. Leswika la ka le tiilego le setšhabelo sa ka ke Modimo."
7 Só em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.
8 Mmoteng ka dinako tšohle. Tšhollang dipelo tša lena le le pele ga gagwe. Modimo ke setšhabelo sa rena."
8 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.
9 Bana ba motho wa lefaseng ke mohemo, Bana ba motho ke setšhabelo sa bofora. Ge ba beilwe sekaleng, ka moka ga bona ba bohwefo go feta mohemo."
9 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.
10 Le se ke la bota boradia, Goba la ba le kholofelo ya lefeela ya go holofela bohlakodi. Ge e ba le ka atelwa ke mahumo, le se ke la bea pelo ya lena go ona."
10 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.
11 Modimo o boletše gatee, nna ke kwele seo gabedi, Gore matla ke a Modimo."
11 Numa só palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,
12 Le gona botho ke bja gago, wena Jehofa, Gobane wena o bušetša yo mongwe le yo mongwe go ya ka modiro wa gagwe."
12 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.