Salmos 61
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Ekwa sello sa ka sa ge ke go lopa, hle Modimo. Theetša thapelo ya ka."
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo de Davi. Ouve o meu clamor, ó Deus; atende à minha oração.
2 Ke tla lla ke le pheletšong ya lefase ge pelo ya ka e fokola, ka llela wena. Anke o nkiše leswikeng leo le mphetago ka bogolo."
2 Do fim da terra eu clamarei a ti, quando o meu coração estiver oprimido; guia-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 Gobane o bile setšhabelo sa ka, O bile tora e tiilego ge ke be ke lebeletšane le lenaba."
3 Pois tu tens sido um abrigo para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Ke tla ba moeng ka tenteng ya gago go iša mehleng ya neng le neng; Ke tla tšhabela tlase ga maphego a gago moo nka utamago gona."
4 Eu habitarei no teu tabernáculo para sempre; eu confiarei no esconderijo das tuas asas. Selá.
5 Gobane wena Modimo o theeditše dikeno tša ka. O nneile leruo leo le thabelwago ke bao ba boifago leina la gago."
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; tu me deste a herança daqueles que temem o teu nome.
6 O tla okeletša kgoši matšatši a yona; Nywaga ya yona e tla feta ya meloko e mentši yeo e tlago go tla e hlatlamana."
6 Tu prolongarás a vida do rei, e os seus anos como os de muitas gerações.
7 E tla dula pele ga Modimo go iša mehleng ya neng le neng; Hle romela botho le therešo, gore tšona di e šireletše."
7 Ele habitará diante de Deus para sempre; ó, prepara misericórdia e verdade, para que possam preservá-lo.
8 Ka gona ke tla opelela leina la gago ka mo go sa felego, Gore ke phethe dikeno tša ka letšatši le letšatši."
8 Então cantarei louvores ao teu nome para sempre, para que eu possa diariamente realizar os meus votos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.