Salmos 60
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Wena Modimo, o re lahlile, o re phutše mašoba, O re tuketše bogale. Re tsošološe."
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 O šišintše lefase, o le pharotše. Thiba mašoba a lona, gobane le tekatekile."
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 O baketše batho ba gago go bona mathata. O dirile gore re nwe beine yeo e re thekesedišago."
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Bao ba go boifago o ba neile sešupo Sa gore ba phefe bora."
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Anke o re phološe ka seatla sa gago sa le letona o be o re arabe, E le gore bao o ba ratago ba hlakodišwe."
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Modimo yena o boletše a le bokgethweng bja gagwe a re: “Ke tla hlalala, ke tla ntšha Shikeme e le karolo ya bohwa; Ke tla ela moedi wa Sukothe."
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 Gileada ke ya ka le Manase ke ya ka, Efuraime ke sebo sa yo ke mmeilego moetapele; Juda ke molamo wa ka wa go laola."
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Moaba ke pitša ya ka ya go hlapela. Ke tla foša Edomo ka ramphašane ya ka. Ke tla gobela Filisita mogobo.”"
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Ke mang yo a tlago go nkiša motseng o rakeletšwego? Ke mang yo a tlago go nketa pele go fihla Edomo?"
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Wena Modimo, na ga se wena yo a re lahlilego Gomme wa se tšwe le madira a rena o le Modimo wa rena?"
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Re thuše tlalelong yeo re lego go yona, Ka ge phološo e tšwago go motho wa lefaseng e se na mohola."
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Modimo o tla re nea matla, Gomme yena o tla gatakela manaba a rena."
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.