Salmos 60
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Wena Modimo, o re lahlile, o re phutše mašoba, O re tuketše bogale. Re tsošološe."
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 O šišintše lefase, o le pharotše. Thiba mašoba a lona, gobane le tekatekile."
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 O baketše batho ba gago go bona mathata. O dirile gore re nwe beine yeo e re thekesedišago."
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Bao ba go boifago o ba neile sešupo Sa gore ba phefe bora."
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Anke o re phološe ka seatla sa gago sa le letona o be o re arabe, E le gore bao o ba ratago ba hlakodišwe."
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Modimo yena o boletše a le bokgethweng bja gagwe a re: “Ke tla hlalala, ke tla ntšha Shikeme e le karolo ya bohwa; Ke tla ela moedi wa Sukothe."
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 Gileada ke ya ka le Manase ke ya ka, Efuraime ke sebo sa yo ke mmeilego moetapele; Juda ke molamo wa ka wa go laola."
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 Moaba ke pitša ya ka ya go hlapela. Ke tla foša Edomo ka ramphašane ya ka. Ke tla gobela Filisita mogobo.”"
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Ke mang yo a tlago go nkiša motseng o rakeletšwego? Ke mang yo a tlago go nketa pele go fihla Edomo?"
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Wena Modimo, na ga se wena yo a re lahlilego Gomme wa se tšwe le madira a rena o le Modimo wa rena?"
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Re thuše tlalelong yeo re lego go yona, Ka ge phološo e tšwago go motho wa lefaseng e se na mohola."
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Modimo o tla re nea matla, Gomme yena o tla gatakela manaba a rena."
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.