Salmos 47
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Lena merafo ka moka, opang magoswi. Gobelang Modimo ka mokgoši wa go hlalala."
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Povos, aplaudi com as mãos, aclamai a Deus com vozes alegres,
2 Gobane Jehofa, yena Yo Godimodimo, o a boifiša, Ke Kgoši e kgolo lefaseng ka moka."
2 porque o Senhor é o Altíssimo, o temível, o grande Rei do universo.
3 O tla fenya merafo gore e be ka tlase ga rena Gomme a fenya ditšhaba gore di be ka tlase ga dinao tša rena."
3 Ele submeteu a nós as nações, colocou os povos sob nossos pés,
4 O tla re kgethela bohwa bja rena, E lego bjoo Jakobo yoo a mo ratilego a ikgantšhago ka bjona."
4 escolheu uma terra para nossa herança, a glória de Jacó, seu amado.
5 Modimo o rotogile ka megobo, Jehofa o rotogile ka modumo wa phalafala."
5 Subiu Deus por entre aclamações, o Senhor, ao som das trombetas.
6 Opelelang Modimo, opelang. Opelelang Kgoši ya rena, opelang."
6 Cantai à glória de Deus, cantai; cantai à glória de nosso rei, cantai.
7 Gobane Modimo ke Kgoši ya lefase ka moka; Opelang le bontšha temogo."
7 Porque Deus é o rei do universo; entoai-lhe, pois, um hino!
8 Modimo ke kgoši ya ditšhaba. Modimo yena o dutše godimo ga sedulo sa gagwe sa bogoši se sekgethwa."
8 Deus reina sobre as nações, Deus está em seu trono sagrado.
9 Bakgomana ba merafo bona ba kgobokane gotee Le batho ba Modimo wa Aborahama. Gobane bao ba etšago dikotse tša lefase ke ba Modimo. Yena o godimodimo boemong bja gagwe bjo bo phagamego."
9 Reuniram-se os príncipes dos povos ao povo do Deus de Abraão, pois a Deus pertencem os grandes da terra, a ele, o soberanamente grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.