Salmos 47
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA
1 Lena merafo ka moka, opang magoswi. Gobelang Modimo ka mokgoši wa go hlalala."
1 Batam palmas, todos os povos; aclamem a Deus com vozes de júbilo.
2 Gobane Jehofa, yena Yo Godimodimo, o a boifiša, Ke Kgoši e kgolo lefaseng ka moka."
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 O tla fenya merafo gore e be ka tlase ga rena Gomme a fenya ditšhaba gore di be ka tlase ga dinao tša rena."
3 Ele nos submeteu os povos e pôs as nações debaixo dos nossos pés.
4 O tla re kgethela bohwa bja rena, E lego bjoo Jakobo yoo a mo ratilego a ikgantšhago ka bjona."
4 Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Modimo o rotogile ka megobo, Jehofa o rotogile ka modumo wa phalafala."
5 Deus subiu em meio a aclamações, o
6 Opelelang Modimo, opelang. Opelelang Kgoši ya rena, opelang."
6 Cantem louvores a Deus, cantem louvores; cantem louvores ao nosso Rei, cantem louvores.
7 Gobane Modimo ke Kgoši ya lefase ka moka; Opelang le bontšha temogo."
7 Deus é o Rei de toda a terra; cantem louvores com harmonioso cântico.
8 Modimo ke kgoši ya ditšhaba. Modimo yena o dutše godimo ga sedulo sa gagwe sa bogoši se sekgethwa."
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Bakgomana ba merafo bona ba kgobokane gotee Le batho ba Modimo wa Aborahama. Gobane bao ba etšago dikotse tša lefase ke ba Modimo. Yena o godimodimo boemong bja gagwe bjo bo phagamego."
9 Os príncipes dos povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.