Salmos 47

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lena merafo ka moka, opang magoswi. Gobelang Modimo ka mokgoši wa go hlalala."
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Gobane Jehofa, yena Yo Godimodimo, o a boifiša, Ke Kgoši e kgolo lefaseng ka moka."
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 O tla fenya merafo gore e be ka tlase ga rena Gomme a fenya ditšhaba gore di be ka tlase ga dinao tša rena."
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 O tla re kgethela bohwa bja rena, E lego bjoo Jakobo yoo a mo ratilego a ikgantšhago ka bjona."
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 Modimo o rotogile ka megobo, Jehofa o rotogile ka modumo wa phalafala."
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Opelelang Modimo, opelang. Opelelang Kgoši ya rena, opelang."
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Gobane Modimo ke Kgoši ya lefase ka moka; Opelang le bontšha temogo."
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 Modimo ke kgoši ya ditšhaba. Modimo yena o dutše godimo ga sedulo sa gagwe sa bogoši se sekgethwa."
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Bakgomana ba merafo bona ba kgobokane gotee Le batho ba Modimo wa Aborahama. Gobane bao ba etšago dikotse tša lefase ke ba Modimo. Yena o godimodimo boemong bja gagwe bjo bo phagamego."
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.