Salmos 41
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Go thaba le ge e le mang yo a šetšago mmotlana; Letšatšing la masetlapelo Jehofa o tla mo hlakodiša."
1 Felizes são aqueles que ajudam os pobres, pois o quando estiverem em dificuldades!
2 Jehofa yena o tla mo šireletša a ba a mo phediša. Go tla bolelwa ka yena gore o thabile mo lefaseng; Wena o ka se kgone go mo gafela manabeng a gagwe gore a dire se a se ratago ka yena."
2 O Senhor os protegerá, guardará a vida deles e lhes dará felicidade na Ele não os abandonará nas garras dos inimigos.
3 Jehofa yena o tla mo thekga ge a le malaong a gagwe a bolwetši; O tla fetoša malao a gagwe ka moka mohlang a babja."
3 Quando estiverem doentes, de cama, o e lhes dará saúde novamente.
4 Ge e le nna ke itše: “Hle Jehofa, nkgaugele. Fodiša moya wa ka, gobane ke go diretše sebe.”"
4 Eu disse: “Ó Tem compaixão de mim e cura-me.”
5 Ge e le manaba a ka a bolela se sebe ka nna a re: “O tla hwa neng gomme leina la gagwe la hwelela?”"
5 Os meus inimigos falam mal de mim e perguntam: “Quando será que ele vai morrer e ser esquecido?”
6 Ge e ba motho a etla go tlo mpona, pelo ya gagwe e tla bolela maaka; O tla ikgobokeletša sa go nkgobatša; Ke moka o tla tšwa; ge a fihla ka ntle a bolela ka sona."
6 Se algum deles vem me visitar, não fala com sinceridade e ainda junta más notícias a meu respeito, para sair espalhando por aí afora.
7 Bohle bao ba ntlhoilego ba sebelana ka nna ba ipopile ngatana e tee; Ba loga maano a go ntira se sebe ba re:"
7 Todos os que me odeiam falam de mim, cochichando, e pensam que o pior vai me acontecer.
8 “Selo seo e sego sa selo se tšholletšwe godimo ga gagwe; Ka ge bjale a robetše, a ka se tsoge gape.”"
8 Eles dizem assim: “Ele está muito mal mesmo e não vai se levantar mais.”
9 Le gona motho yo a bego a phedišana le nna ka khutšo, yoo ke bego ke mmota, E bile a eja senkgwa sa ka, o mphetogetše."
9 Até o meu melhor amigo, em quem eu tanto confiava, aquele que tomava refeições comigo, até ele se virou contra mim.
10 Ge e le wena Jehofa, nkgaugele o nkemiše, Gore ke itefeletše go bona."
10 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim e me dá saúde novamente para que eu dê aos meus inimigos o que merecem!
11 Ka ge lenaba la ka le sa goeletše ka gore le mphentše, Bjale ke tseba ka sona seo gore ke a go kgahla."
11 Eles não me vencerão, e assim ficarei sabendo que tu me aprovas.
12 Ge e le nna, o nthekgile ka baka la go botega ga ka, O tla mpea pele ga sefahlego sa gago go iša mehleng ya neng le neng."
12 Tu me ajudarás, porque faço o que é direito e me deixarás ficar para sempre na tua presença.
13 A go retwe Jehofa Modimo wa Isiraele Go tloga mehleng ya neng le neng gaešita le go iša mehleng ya neng le neng. Amene, Amene."
13 Louvado seja o Senhor , o Deus de Israel! Louvado seja, agora e sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.