Salmos 3

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Koša ya Dafida ge a be a tšhaba ka baka la Abesalomo morwa wa gagwe. Ao Jehofa, ke ka baka la’ng manaba a ka e le a mantši? Ke ka baka la’ng ba bantši ba ntsogela matla?"
1 Senhor, como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Ba bantši ba bolela ka moya wa ka ba re: “A ka se phološwe ke Modimo.” Se?lah."
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá.)
3 Eupša ge e le wena Jehofa, o kotse ya ka, Letago la ka le Yo a tsošago hlogo ya ka."
3 Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça.
4 Ke tla bitša Jehofa ka lentšu la ka, Yena o tla nkaraba a le thabeng ya gagwe e kgethwa. Se?lah."
4 Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá.)
5 Ge e le nna ke tla sekama gore ke robale; Ke tla phafoga, ka gobane Jehofa yena o dula a nthekga."
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Nka se boife batho ba dikete tše lesome (10 000) Bao ba ntikologilego e bile ba itokišeditše go lwa le nna."
6 Não temerei dez milhares de pessoas que se puseram contra mim e me cercam.
7 Ema hle Jehofa! Mphološe, hle Modimo wa ka! Ka gobane manaba a ka ka moka o tla a otla mohlagareng. Meno a ba kgopo o tla a pšhatla."
7 Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Phološo e tšwa go Jehofa. Tšhegofatšo ya gago e go batho ba gago. Se?lah."
8 A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.