Salmos 36
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC
1 Polelo ya go tshela molao e bolela le yo kgopo ka pelong ya gagwe; Go boifa Modimo ga go gona pele ga mahlo a gagwe."
1 Ao mestre de canto. De Davi, servo do Senhor. A iniqüidade fala ao ímpio no seu coração; não existe o temor a Deus ante os seus olhos,
2 Gobane o dirile tša go iphora pele ga mahlo a gagwe Moo a sa hwetšego molato wa gagwe gore a o hloye."
2 porque ele se gloria de que sua culpa não será descoberta nem detestada por ninguém.
3 Mantšu a molomo wa gagwe a a gobatša e bile ke a bofora; O kgaoditše go ba le temogo ya go dira tše botse."
3 Suas palavras são más e enganosas; renunciou a proceder sabiamente e a fazer o bem.
4 Ge a le malaong a gagwe o loga maanomabe. O ipea tseleng e sego e botse. Ga a gane se sebe."
4 Em seu leito ele medita o crime, anda pelo mau caminho, não detesta o mal.
5 Wena Jehofa, botho bja gago bo magodimong; Potego ya gago e fihla marung."
5 Senhor, vossa bondade chega até os céus, vossa fidelidade se eleva até as nuvens.
6 Toko ya gago e bjalo ka dithaba tša gago, wena Modimo; Kahlolo ya gago ke bodiba bjo bogolo. Wena Jehofa, o phološa motho le phoofolo."
6 Vossa justiça é semelhante às montanhas de Deus, vossos juízos são profundos como o mar. Vós protegeis, Senhor, os homens como os animais.
7 Botho bja gago ke bjo bohlokwa gakaakang, wena Modimo! Bana ba batho bona ba tšhabela ka tlase ga moriti wa maphego a gago."
7 Como é preciosa a vossa bondade, ó Deus! À sombra de vossas asas se refugiam os filhos dos homens.
8 Ba nwa tše di humilego tša ntlong ya gago gomme ba kgolwa; O dira gore ba nwe melapong ya menate ya gago."
8 Eles se saciam da abundância de vossa casa, e lhes dais de beber das torrentes de vossas delícias,
9 Gobane go wena go na le mothopo wa bophelo; Ka seetša se se tšwago go wena re kgona go bona seetša."
9 porque em vós está a fonte da vida, e é na vossa luz que vemos a luz.
10 Tšwela pele o bontšha botho bja gago go bao ba go tsebago, Le toko ya gago go ba dipelo tše di lokilego."
10 Continuai a dar vossa bondade aos que vos honram, e a vossa justiça aos retos de coração.
11 Anke lenao la boikgogomošo le se tlo ntlhasela; Ge e le seatla sa ba kgopo, anke se se mphetoše yo a ralalago."
11 Não me calque o pé do orgulhoso, não me faça fugir a mão do pecador.
12 Gona moo bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago ba wele; Ba kgoromeleditšwe fase gomme ba se kgone go ema."
12 Eis que caíram os fautores da iniqüidade, foram prostrados para não mais se erguer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.