Salmos 36

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Polelo ya go tshela molao e bolela le yo kgopo ka pelong ya gagwe; Go boifa Modimo ga go gona pele ga mahlo a gagwe."
1 Há no meu íntimo um oráculo a respeito da maldade do ímpio: Aos seus olhos é inútil temer a Deus.
2 Gobane o dirile tša go iphora pele ga mahlo a gagwe Moo a sa hwetšego molato wa gagwe gore a o hloye."
2 Ele se acha tão importante, que não percebe nem rejeita o seu pecado.
3 Mantšu a molomo wa gagwe a a gobatša e bile ke a bofora; O kgaoditše go ba le temogo ya go dira tše botse."
3 As palavras da sua boca são maldosas e traiçoeiras; abandonou o bom senso e não quer fazer o bem.
4 Ge a le malaong a gagwe o loga maanomabe. O ipea tseleng e sego e botse. Ga a gane se sebe."
4 Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
5 Wena Jehofa, botho bja gago bo magodimong; Potego ya gago e fihla marung."
5 O teu amor, Senhor, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens.
6 Toko ya gago e bjalo ka dithaba tša gago, wena Modimo; Kahlolo ya gago ke bodiba bjo bogolo. Wena Jehofa, o phološa motho le phoofolo."
6 A tua justiça é firme como as altas montanhas; as tuas decisões insondáveis como o grande mar. Tu, Senhor, preservas tanto os homens quanto os animais.
7 Botho bja gago ke bjo bohlokwa gakaakang, wena Modimo! Bana ba batho bona ba tšhabela ka tlase ga moriti wa maphego a gago."
7 Como é precioso o teu amor, ó Deus! Os homens encontram refúgio à sombra das tuas asas.
8 Ba nwa tše di humilego tša ntlong ya gago gomme ba kgolwa; O dira gore ba nwe melapong ya menate ya gago."
8 Eles se banqueteiam na fartura da tua casa; tu lhes dás de beber do teu rio de delícias.
9 Gobane go wena go na le mothopo wa bophelo; Ka seetša se se tšwago go wena re kgona go bona seetša."
9 Pois em ti está a fonte da vida; graças à tua luz, vemos a luz.
10 Tšwela pele o bontšha botho bja gago go bao ba go tsebago, Le toko ya gago go ba dipelo tše di lokilego."
10 Estende o teu amor aos que te conhecem, a tua justiça aos que são retos de coração.
11 Anke lenao la boikgogomošo le se tlo ntlhasela; Ge e le seatla sa ba kgopo, anke se se mphetoše yo a ralalago."
11 Não permitas que o arrogante me pisoteie, nem que a mão do ímpio me faça recuar.
12 Gona moo bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago ba wele; Ba kgoromeleditšwe fase gomme ba se kgone go ema."
12 Lá estão os malfeitores caídos, lançados ao chão, incapazes de levantar-se!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.