Salmos 36
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Polelo ya go tshela molao e bolela le yo kgopo ka pelong ya gagwe; Go boifa Modimo ga go gona pele ga mahlo a gagwe."
1 O pecado fala ao perverso lá no fundo do seu coração. O perverso não aprende a
2 Gobane o dirile tša go iphora pele ga mahlo a gagwe Moo a sa hwetšego molato wa gagwe gore a o hloye."
2 Ele se julga muito importante e pensa que Deus não descobrirá o seu pecado e não o condenará.
3 Mantšu a molomo wa gagwe a a gobatša e bile ke a bofora; O kgaoditše go ba le temogo ya go dira tše botse."
3 A conversa dele é má e cheia de mentiras; ele não tem juízo e não quer fazer o bem.
4 Ge a le malaong a gagwe o loga maanomabe. O ipea tseleng e sego e botse. Ga a gane se sebe."
4 Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
5 Wena Jehofa, botho bja gago bo magodimong; Potego ya gago e fihla marung."
5 Ó Senhor Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens.
6 Toko ya gago e bjalo ka dithaba tša gago, wena Modimo; Kahlolo ya gago ke bodiba bjo bogolo. Wena Jehofa, o phološa motho le phoofolo."
6 A tua justiça é firme como as grandes montanhas, e os teus julgamentos são profundos como o mar. Ó e dos animais.
7 Botho bja gago ke bjo bohlokwa gakaakang, wena Modimo! Bana ba batho bona ba tšhabela ka tlase ga moriti wa maphego a gago."
7 Como é precioso o teu amor! Na sombra das tuas asas, encontramos proteção.
8 Ba nwa tše di humilego tša ntlong ya gago gomme ba kgolwa; O dira gore ba nwe melapong ya menate ya gago."
8 Ficamos satisfeitos com a comida que nos dás com fartura; tu nos deixas beber do rio da tua bondade.
9 Gobane go wena go na le mothopo wa bophelo; Ka seetša se se tšwago go wena re kgona go bona seetša."
9 Tu és a fonte da vida, e, por causa da tua luz, nós vemos a luz.
10 Tšwela pele o bontšha botho bja gago go bao ba go tsebago, Le toko ya gago go ba dipelo tše di lokilego."
10 Ó Deus, continua a amar os que te conhecem e a fazer o bem aos que têm um coração honesto!
11 Anke lenao la boikgogomošo le se tlo ntlhasela; Ge e le seatla sa ba kgopo, anke se se mphetoše yo a ralalago."
11 Não deixes que os orgulhosos e os maus me pisem e me obriguem a fugir.
12 Gona moo bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago ba wele; Ba kgoromeleditšwe fase gomme ba se kgone go ema."
12 Lá estão eles, caídos; foram derrubados e não podem se levantar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.