Salmos 32

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Go thaba yo a swaretšwego molato wa gagwe, yoo sebe sa gagwe se khupeditšwego."
1 Como é feliz aquele que tem suas transgressões perdoadas e seus pecados apagados!
2 Go thaba motho yoo Jehofa a sa mmalelego molato pegong ya gagwe, Le yo moya wa gagwe o se nago bofora."
2 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa e em quem não há hipocrisia!
3 Ge ke be ke homotše marapo a ka a be a onatšwa ke ge ke tsetsela letšatši ka moka."
3 Enquanto escondi os meus pecados, o meu corpo definhava de tanto gemer.
4 Gobane seatla sa gago se be se nkimela mosegare le bošego. Matla a ka a gopile go etša meetse phišong ya selemo."
4 Pois de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; minha força foi se esgotando como em tempo de seca. Pausa
5 Mafelelong ka ipobola sebe sa ka, gomme ka se bipe molato wa ka. Ka re: “Ke tla ipobola dikarogo tša ka go Jehofa.” Ke moka wena wa ntshwarela molato wa dibe tša ka."
5 Então reconheci diante de ti o meu pecado e não encobri as minhas culpas. Eu disse: "Confessarei as minhas transgressões ao Senhor", e tu perdoaste a culpa do meu pecado. Pausa
6 Ka baka leo yo mongwe le yo mongwe yo a botegago o tla go rapela Nakong yeo o hwetšwago ka yona feela. Ge e le mafula a meetse a mantši ona a ka se mo kgwathe."
6 Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti enquanto podes ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.
7 O lefelo la ka la go ikuta; o tla ntšhireletša tlalelong. Ke tla dikanetšwa ke tlhalalo yeo e tlišwago ke ge o ntlhakodiša."
7 Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. Pausa
8 “Ke tla dira gore o be le temogo gomme ka go ruta tsela yeo o swanetšego go sepela ka yona. Ke tla nea keletšo leihlo la ka le le go wena."
8 Eu o instruirei e o ensinarei no caminho que você deve seguir; eu o aconselharei e cuidarei de você.
9 Le se ke la itira pere goba meila e sa tsebego selo, Tšeo ge di etšwa taolong di laolwago ka tomo goba mogala Pele di go batamela.”"
9 Não sejam como o cavalo ou o burro, que não têm entendimento mas precisam ser controlados com freios e rédeas, caso contrário não obedecem.
10 Mahloko a yo kgopo ke a mantši; Eupša yo a botilego Jehofa o dikologilwe ke botho."
10 Muitas são as dores dos ímpios, mas a bondade do Senhor protege quem nele confia.
11 Thabelang Jehofa gomme le hlalale, lena baloki; Goelelang ka lethabo, lena ka moka ba dipelo tša go loka."
11 Alegrem-se no Senhor e exultem, vocês que são justos! Cantem de alegria, todos vocês que são retos de coração!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.