Salmos 28
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Ke dula ke bitša wena Jehofa. Wena Leswika la ka, o se itire sefoa go nna, Gore o se dulele go nkhomolela Gomme ka swana le bao ba theogelago moleteng."
1 A ti eu clamo, Senhor, minha Rocha; não fiques indiferente para comigo. Se permaneceres calado, serei como os que descem à cova.
2 Ekwa lentšu la ka ge ke go lopa ke llela gore o nthuše, Ge ke emiša diatla tša ka ke lebeletše phapošing ya ka garegare ya lefelo la gago le lekgethwa."
2 Ouve as minhas súplicas quando clamo a ti por socorro, quando ergo as mãos para o teu Lugar Santíssimo.
3 O se nkgoge le ba kgopo gotee le bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago, Bao ba bolelago mantšu a khutšo le magagabo bona eupša dipelong tša bona go na le se sebe."
3 Não me dês o castigo reservado para os ímpios e para os malfeitores, que falam como amigos com o próximo, mas abrigam maldade no coração.
4 Ba nee go ya ka seo ba se dirago Le go ya ka bobe bjo ba tlwaetšego go bo dira. Ba nee go ya ka mediro ya diatla tša bona. Ba bušetše seo ba se dirago."
4 Retribui-lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui-lhes pelo que as suas mãos têm feito e dá-lhes o que merecem.
5 Gobane ga ba hlomphe mediro ya Jehofa, Le modiro wa diatla tša gagwe. Yena o tla ba phušola a se ba tsošološe."
5 Visto que não consideram os feitos do Senhor, nem as obras de suas mãos, ele os arrasará e jamais os deixará reerguer-se.
6 A go retwe Jehofa, gobane o kwele lentšu la ka ge ke mo lopa."
6 Bendito seja o Senhor, pois ouviu as minhas súplicas.
7 Jehofa ke matla a ka le kotse ya ka. Pelo ya ka e mmotile, Le gona ke thušitšwe, moo pelo ya ka e hlalalago, Gomme ke tla mo reta ka kopelo ya ka."
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo; nele o meu coração confia, e dele recebo ajuda. Meu coração exulta de alegria, e com o meu cântico lhe darei graças.
8 Jehofa ke matla a batho ba gagwe, Le gona ke sebo se se tlišetšago motlotšwa wa gagwe phološo e kgolo."
8 O Senhor é a força do seu povo, a fortaleza que salva o seu ungido.
9 Phološa batho ba gago, o šegofatše bohwa bja gago; Ba diše o be o ba rwale go iša mehleng ya neng le neng."
9 Salva o teu povo e abençoa a tua herança! Cuida deles como o seu pastor e conduze-os para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.