Salmos 17

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ekwa se se lokilego hle Jehofa; ela hloko sello sa ka sa ge ke go lopa; Sekegela tsebe thapelo ya ka yeo ke e rapelago ka melomo e se nago bofora."
1 Oração de Davi. Ouve o justo, ó SENHOR, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que não sai de lábios fingidos.
2 Anke kahlolo ya ka e tšwe pele ga gago; Anke mahlo a gago a bone se se lokilego."
2 Que a minha sentença saia da tua presença; que os teus olhos contemplem as coisas que são iguais.
3 O hlahlobile pelo ya ka, o ntekotše bošego, O ntlhwekišitše; o tla bona gore ga se ka loga maanomabe. Molomo wa ka o ka se senye."
3 Provaste o meu coração; visitaste-me à noite; examinaste-me, e não encontraste nada; estou no propósito de que a minha boca não transgredirá.
4 Ge e le mabapi le mediro ya batho, Nna ke itotile ditseleng tša mohlakodi ke hlahlwa ke mantšu a melomo ya gago."
4 Quanto às obras dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Anke dikgato tša ka di gate mehlaleng ya gago, Yeo go yona dinao tša ka di ka se šišinywego."
5 Sustenta as minhas idas em tuas veredas, para que as minhas pegadas não escorreguem.
6 Nna ke bitša wena, gobane o tla nkaraba, wena Modimo. Ntshekegele tsebe. Ekwa mantšu a ka."
6 Eu te invoquei porque tu queres me ouvir, ó Deus; inclina teu ouvido para mim e ouve o meu discurso.
7 Bontšha botho bja gago ka ditiro tše di kgahlišago, wena mophološi wa bao ba nyakago setšhabelo Ge ba tšhaba bao ba tsogelago seatla sa gago sa le letona matla."
7 Mostra a tua maravilhosa benignidade, ó tu que salvas pela tua mão direita aqueles que põem sua confiança em ti, daqueles que se levantam contra eles.
8 Ntote go etša thaka ya leihlo, Nkute ka tlase ga moriti wa maphego a gago,"
8 Guarda-me como a menina dos olhos; esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 Ka baka la ba kgopo bao ba ntshentšego. Manaba ao a lwago le moya wa ka ona a a ntikanetša."
9 Dos perversos que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me cercam.
10 Ba reteditše dipelo tša bona; Ka molomo wa bona ba bolela ka boikgogomošo;"
10 Se encerram em sua própria gordura, com sua boca falam orgulhosamente.
11 Ge e le dikgato tša rena tšona ba di dikologile; Ba tsepelela ka mahlo a bona gore ba wišetše baloki fase."
11 Eles agora nos cercaram em nossos passos; eles baixaram os seus olhos se curvando para a terra;
12 Yo mongwe le yo mongwe wa bona o etša tau yeo e dumago go rathaganya, E bile o etša tawana yeo e laletšego e dutše boutamong."
12 Tal como um leão que é ávido por sua presa, como se fossem um leãozinho espreitando em lugares secretos.
13 Ema hle Jehofa; itebanye le yena ka sefahlego; Mo inamiše; šireletša moya wa ka ka tšhoša ya gago go ba kgopo,"
13 Levanta-te, ó SENHOR, desaponta-o, humilha-o; livra a minha alma do perverso, com a tua espada;
14 O o šireletše go batho ka seatla sa gago hle Jehofa, Go batho ba tshepedišo ye ya dilo, bao kabelo ya bona e lego bophelong bjo, Bao o tlago go tlatša dimpa tša bona ka letlotlo la gago le le utilwego, Bao ba nago le barwa ba bantši Le bao ba šielago bana ba bona seo ba se kgobokeditšego."
14 Dos homens, com a tua mão, ó SENHOR, dos homens do mundo, que têm sua porção nesta vida, e cujo ventre tu encheste com teu tesouro escondido; eles estão cheios de filhos, e deixam o resto de seus bens para os seus bebês.
15 Ge e le nna, ke tla bona sefahlego sa gago ka toko; Ke tla kgotsofala ge ke tsoga gore ke bone sebopego sa gago."
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; estarei satisfeito quando acordar com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.