Salmos 17
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC
1 Ekwa se se lokilego hle Jehofa; ela hloko sello sa ka sa ge ke go lopa; Sekegela tsebe thapelo ya ka yeo ke e rapelago ka melomo e se nago bofora."
1 Ouve, Senhor , a justiça e atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Anke kahlolo ya ka e tšwe pele ga gago; Anke mahlo a gago a bone se se lokilego."
2 Saia a minha sentença de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 O hlahlobile pelo ya ka, o ntekotše bošego, O ntlhwekišitše; o tla bona gore ga se ka loga maanomabe. Molomo wa ka o ka se senye."
3 Provaste o meu coração; visitaste- me de noite; examinaste-me e nada achaste; o que pensei, a minha boca não transgredirá.
4 Ge e le mabapi le mediro ya batho, Nna ke itotile ditseleng tša mohlakodi ke hlahlwa ke mantšu a melomo ya gago."
4 Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 Anke dikgato tša ka di gate mehlaleng ya gago, Yeo go yona dinao tša ka di ka se šišinywego."
5 Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 Nna ke bitša wena, gobane o tla nkaraba, wena Modimo. Ntshekegele tsebe. Ekwa mantšu a ka."
6 Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos e escuta as minhas palavras.
7 Bontšha botho bja gago ka ditiro tše di kgahlišago, wena mophološi wa bao ba nyakago setšhabelo Ge ba tšhaba bao ba tsogelago seatla sa gago sa le letona matla."
7 Faze maravilhosas as tuas beneficências, tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua destra.
8 Ntote go etša thaka ya leihlo, Nkute ka tlase ga moriti wa maphego a gago,"
8 Guarda-me como à menina do olho, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 Ka baka la ba kgopo bao ba ntshentšego. Manaba ao a lwago le moya wa ka ona a a ntikanetša."
9 dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 Ba reteditše dipelo tša bona; Ka molomo wa bona ba bolela ka boikgogomošo;"
10 Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
11 Ge e le dikgato tša rena tšona ba di dikologile; Ba tsepelela ka mahlo a bona gore ba wišetše baloki fase."
11 Andam-nos agora espiando os nossos passos; e fixam os seus olhos em nós para nos derribarem por terra;
12 Yo mongwe le yo mongwe wa bona o etša tau yeo e dumago go rathaganya, E bile o etša tawana yeo e laletšego e dutše boutamong."
12 parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Ema hle Jehofa; itebanye le yena ka sefahlego; Mo inamiše; šireletša moya wa ka ka tšhoša ya gago go ba kgopo,"
13 Levanta-te, Senhor ! Detém-no, derriba-o, livra a minha alma do ímpio, pela tua espada;
14 O o šireletše go batho ka seatla sa gago hle Jehofa, Go batho ba tshepedišo ye ya dilo, bao kabelo ya bona e lego bophelong bjo, Bao o tlago go tlatša dimpa tša bona ka letlotlo la gago le le utilwego, Bao ba nago le barwa ba bantši Le bao ba šielago bana ba bona seo ba se kgobokeditšego."
14 dos homens, com a tua mão, Senhor , dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida e cujo ventre enches do teu tesouro oculto; seus filhos estão fartos, e estes dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Ge e le nna, ke tla bona sefahlego sa gago ka toko; Ke tla kgotsofala ge ke tsoga gore ke bone sebopego sa gago."
15 Quanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; eu me satisfarei da tua semelhança quando acordar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.