Salmos 149

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tumišang Jah! Opelelang Jehofa kopelo e mpsha, Mo opeleleng kopelo ya tumišo ka phuthegong ya bao ba botegago."
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 Anke Isiraele e thabele Modiri wa yona yo Mogolo, Anke bana ba Tsione ba thabele Kgoši ya bona."
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Anke ba tumiše leina la gagwe ka go bina. Anke ba mo opelele ka go letša moropa le harepa."
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 Gobane Jehofa o kgahlwa ke batho ba gagwe. O botsefatša ba boleta ka go ba phološa."
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Anke bao ba botegago ba hlalale ba le letagong; Anke ba goelele ka lethabo ba le malaong a bona."
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 Anke dikopelo tšeo di godišago Modimo di be megolong ya bona, Gomme tšhoša ya magale a mabedi e be ka seatleng sa bona,"
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 E le gore ditšhaba di lefetšwe, Go kgalemelwe ditšhaba,"
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 Dikgoši tša tšona di tlengwe ka diketane, Le gore bao ba tagafaditšwego ba tlengwe ka ditlemo tša tšhipi,"
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 Gore di ahlolelwe ka dikahlolo tšeo di ngwadilwego. Letago le le bjalo ke la bohle bao ba mmotegelago. Tumišang Jah!"
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.