Salmos 149

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tumišang Jah! Opelelang Jehofa kopelo e mpsha, Mo opeleleng kopelo ya tumišo ka phuthegong ya bao ba botegago."
1 Louvai ao SENHOR. Cantai ao SENHOR um cântico novo, e o seu louvor na congregação dos santos.
2 Anke Isiraele e thabele Modiri wa yona yo Mogolo, Anke bana ba Tsione ba thabele Kgoši ya bona."
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Anke ba tumiše leina la gagwe ka go bina. Anke ba mo opelele ka go letša moropa le harepa."
3 Louvem o seu nome com danças; cantem-lhe o seu louvor com tamborim e harpa.
4 Gobane Jehofa o kgahlwa ke batho ba gagwe. O botsefatša ba boleta ka go ba phološa."
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ornará os mansos com a salvação.
5 Anke bao ba botegago ba hlalale ba le letagong; Anke ba goelele ka lethabo ba le malaong a bona."
5 Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas.
6 Anke dikopelo tšeo di godišago Modimo di be megolong ya bona, Gomme tšhoša ya magale a mabedi e be ka seatleng sa bona,"
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e espada de dois fios nas suas mãos,
7 E le gore ditšhaba di lefetšwe, Go kgalemelwe ditšhaba,"
7 Para tomarem vingança dos gentios, e darem repreensões aos povos;
8 Dikgoši tša tšona di tlengwe ka diketane, Le gore bao ba tagafaditšwego ba tlengwe ka ditlemo tša tšhipi,"
8 Para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Gore di ahlolelwe ka dikahlolo tšeo di ngwadilwego. Letago le le bjalo ke la bohle bao ba mmotegelago. Tumišang Jah!"
9 Para fazerem neles o juízo escrito; esta será a honra de todos os seus santos. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.