Salmos 142

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ke ile ka goeletša Jehofa ka lentšu la ka ke kgopela thušo; Ke ile ka llela Jehofa ka lentšu la ka ke kgopela gore a nkgaugele."
1 Eu clamo a Deus, o Senhor , pedindo socorro; eu suplico que me ajude.
2 Pele ga gagwe ka tšhollela seo se ntshwenyago; Pele ga gagwe ka bolela seo se mpeago tlalelong,"
2 Levo a ele todas as minhas queixas e lhe conto todos os meus problemas.
3 Ge moya wa ka o be o felelwa ke matla ka go nna. Wena o be o tseba tsela ya ka. Manaba a ka a ntheetše moreo Tseleng yeo ke sepelago go yona."
3 Quando estou desistindo, ele sabe o que devo fazer. No caminho por onde ando os meus inimigos armam uma armadilha para me pegar.
4 Lebelela ka letsogong la ka la le letona o bone Gore ga go le yo a nkamogelago le gatee. Ga ke sa na mo ke tšhabelago gona; Ga go na yo a botšišago gore moya wa ka o kae."
4 Olho para os lados e não vejo ninguém que me ajude. Não há ninguém para me proteger, não há ninguém que cuide de mim.
5 Ke biditše wena gore o nthuše, hle Jehofa. Ke itše: “O setšhabelo sa ka, O kabelo ya ka nageng ya bao ba phelago.”"
5 Ó Senhor , eu grito pedindo a tua ajuda. Ó Deus, tu és o meu protetor, és tudo o que desejo nesta vida.
6 Ekwa sello sa ka sa ge ke go lopa, Gobane ke diila kudu. Ntlhakodiše go batlaiši ba ka, Gobane ba mpheta ka matla."
6 Escuta o meu grito pedindo socorro, pois estou caindo no desespero. Salva-me dos meus inimigos, pois eles são fortes demais para mim.
7 Ntšha moya wa ka ka moleteng wa kgolego ya leswiswi Gore ke tle ke rete leina la gago. Anke baloki ba ntikologe, Ka gobane wena o ntira ka mo go ntshwanetšego."
7 Livra-me do sofrimento, e eu te louvarei na reunião do teu povo porque tu tens sido bom para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.