Salmos 142

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ke ile ka goeletša Jehofa ka lentšu la ka ke kgopela thušo; Ke ile ka llela Jehofa ka lentšu la ka ke kgopela gore a nkgaugele."
1 Masquil de Davi. Oração quando ele estava na caverna. Eu clamei ao SENHOR com a minha voz; com a minha voz fiz a minha súplica ao SENHOR.
2 Pele ga gagwe ka tšhollela seo se ntshwenyago; Pele ga gagwe ka bolela seo se mpeago tlalelong,"
2 Derramei a minha queixa diante dele; mostrei diante dele a minha tribulação.
3 Ge moya wa ka o be o felelwa ke matla ka go nna. Wena o be o tseba tsela ya ka. Manaba a ka a ntheetše moreo Tseleng yeo ke sepelago go yona."
3 Quando o meu espírito estava oprimido dentro de mim, então tu conheceste o meu caminho. No caminho pelo qual andei eles secretamente puseram um laço para mim.
4 Lebelela ka letsogong la ka la le letona o bone Gore ga go le yo a nkamogelago le gatee. Ga ke sa na mo ke tšhabelago gona; Ga go na yo a botšišago gore moya wa ka o kae."
4 Olhei à minha mão direita e contemplei, mas não houve nenhum homem que me conhecesse; o refúgio me falhou; nenhum homem se importou com a minha alma.
5 Ke biditše wena gore o nthuše, hle Jehofa. Ke itše: “O setšhabelo sa ka, O kabelo ya ka nageng ya bao ba phelago.”"
5 Clamei a ti, ó SENHOR; eu disse: Tu és o meu refúgio e a minha porção na terra dos vivos.
6 Ekwa sello sa ka sa ge ke go lopa, Gobane ke diila kudu. Ntlhakodiše go batlaiši ba ka, Gobane ba mpheta ka matla."
6 Atende ao meu clamor; pois eu estou muito abatido; livra-me dos meus perseguidores pois eles são mais fortes do que eu.
7 Ntšha moya wa ka ka moleteng wa kgolego ya leswiswi Gore ke tle ke rete leina la gago. Anke baloki ba ntikologe, Ka gobane wena o ntira ka mo go ntshwanetšego."
7 Traz a minha alma para fora da prisão, para que eu louve o teu nome; os justos me cercarão; pois tu me tratarás generosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.