Salmos 141
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Ke go biditše, hle Jehofa. Etla go nna ka go akgofa. Sekegela lentšu la ka tsebe ge ke go bitša."
1 Salmo de Davi. Senhor, clamei a ti; apressa-te a mim; dá ouvidos à minha voz quando clamo a ti.
2 Anke thapelo ya ka e lokišetšwe bjalo ka seorelo pele ga gago, Anke go emiša ga ka diatla ge ke rapela go be bjalo ka sebego sa mabele sa mantšiboa."
2 Que a minha oração seja colocada diante de ti como incenso; e o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Anke o beele molomo wa ka moleti, hle Jehofa; Anke o šetše mojako wa melomo ya ka."
3 Põe um vigia, ó SENHOR, diante da minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 O dire gore pelo ya ka e se rate selo le ge e le sefe se sebe, Gore e se dire ditiro tše mpe ka tsela e kgopo Le batho bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago, Gore ke se iphepe ka dijo tša bona tša matsaka."
4 Não inclines meu coração para nenhuma coisa má, para praticar obras perversas com homens que trabalham a iniquidade; e não deixes que eu coma das suas iguarias.
5 Ge moloki a ka nkotla, e tla be e le go mpontšha botho; Ge a ka nkgalema, e tla ba e le go ntšhela makhura hlogong, E lego makhura ao hlogo ya ka e ka se a ganego. Gobane ke sa dutše ke tla ba rapelela ge ba le mathateng."
5 Que o justo me castigue; isso será uma bondade; e me reprove; isso será um excelente óleo, que não quebrará minha cabeça, pois ainda assim, a minha oração também estará em suas calamidades.
6 Baahlodi ba bona ba lahletšwe ka mathokong a leswika le legolo, Eupša ba kwele gore dipolelo tša ka di a kgahliša."
6 Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces.
7 Go etša ge diphatana tša kota di gašana fase ge motho a e pharola e bile a e phapha, Le marapo a rena a gašantšwe molomong wa Bodulabahu."
7 Nossos ossos são espalhados à boca do túmulo, como quando alguém corta e fende a madeira sobre a terra.
8 Lega go le bjalo, mahlo a ka a lebeletše wena, wena Jehofa Mmuši Morena. Ke tšhabetše go wena. O se gafele moya wa ka lehung."
8 Mas os meus olhos estão sobre ti, ó DEUS, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada.
9 Ntote gore ke se tanywe ke mereo yeo ba ntheetšego yona Le melaba ya bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago."
9 Guarda-me dos laços que eles puseram para mim, e das armadilhas dos trabalhadores da iniquidade.
10 Ba kgopo ka moka ba tla wela malokweng a bona, Mola e le gore nna ke tla feta."
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.