Salmos 141
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA
1 Ke go biditše, hle Jehofa. Etla go nna ka go akgofa. Sekegela lentšu la ka tsebe ge ke go bitša."
1 Senhor , a ti clamo, dá-te pressa em me acudir; inclina os ouvidos à minha voz, quando te invoco.
2 Anke thapelo ya ka e lokišetšwe bjalo ka seorelo pele ga gago, Anke go emiša ga ka diatla ge ke rapela go be bjalo ka sebego sa mabele sa mantšiboa."
2 Suba à tua presença a minha oração, como incenso, e seja o erguer de minhas mãos como oferenda vespertina.
3 Anke o beele molomo wa ka moleti, hle Jehofa; Anke o šetše mojako wa melomo ya ka."
3 Põe guarda, Senhor , à minha boca; vigia a porta dos meus lábios.
4 O dire gore pelo ya ka e se rate selo le ge e le sefe se sebe, Gore e se dire ditiro tše mpe ka tsela e kgopo Le batho bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago, Gore ke se iphepe ka dijo tša bona tša matsaka."
4 Não permitas que meu coração se incline para o mal, para a prática da perversidade na companhia de homens que são malfeitores; e não coma eu das suas iguarias.
5 Ge moloki a ka nkotla, e tla be e le go mpontšha botho; Ge a ka nkgalema, e tla ba e le go ntšhela makhura hlogong, E lego makhura ao hlogo ya ka e ka se a ganego. Gobane ke sa dutše ke tla ba rapelela ge ba le mathateng."
5 Fira-me o justo, será isso mercê; repreenda-me, será como óleo sobre a minha cabeça, a qual não há de rejeitá-lo. Continuarei a orar enquanto os perversos praticam maldade.
6 Baahlodi ba bona ba lahletšwe ka mathokong a leswika le legolo, Eupša ba kwele gore dipolelo tša ka di a kgahliša."
6 Os seus juízes serão precipitados penha abaixo, mas ouvirão as minhas palavras, que são agradáveis,
7 Go etša ge diphatana tša kota di gašana fase ge motho a e pharola e bile a e phapha, Le marapo a rena a gašantšwe molomong wa Bodulabahu."
7 ainda que sejam espalhados os meus ossos à boca da sepultura, quando se lavra e sulca a terra.
8 Lega go le bjalo, mahlo a ka a lebeletše wena, wena Jehofa Mmuši Morena. Ke tšhabetše go wena. O se gafele moya wa ka lehung."
8 Pois em ti, Senhor Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Ntote gore ke se tanywe ke mereo yeo ba ntheetšego yona Le melaba ya bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago."
9 Guarda-me dos laços que me armaram e das armadilhas dos que praticam iniquidade.
10 Ba kgopo ka moka ba tla wela malokweng a bona, Mola e le gore nna ke tla feta."
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, enquanto eu, nesse meio tempo, me salvo incólume.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.