Salmos 140

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ntlhakodiše bathong ba babe, hle Jehofa; Ntšhireletše bathong bao ba dirago ditiro tša bošoro,"
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Go bao ba logilego maanomabe ka dipelong tša bona, Bao letšatši ka moka ba hlwago ba hlasela go etša ge go hlaselwa dintweng."
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 Ba louditše leleme la bona go etša la noga; Mpholo wa marabe o ka ganong ga bona."
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 Ntlhakodiše diatleng tša yo kgopo, hle Jehofa; Hle ntšhireletše mothong yo a dirago ditiro tša bošoro, Go bao ba logilego maano a gore ke kgopše."
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Bao ba iphagamišago ba ntheile; Ba adile dithapo tša ba bjalo ka lokwa ka thoko ga tsela. Ba ntheetše melaba."
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 Ke rile go Jehofa: “Wena o Modimo wa ka. Anke o sekegele tsebe lentšu la ka la ge ke go lopa, hle Jehofa.”"
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Wena Jehofa Mmuši Morena, mophološi wa ka yo matla, O ntšhireleditše hlogo mohlang go etšwa dira."
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 O se fe yo kgopo tšeo a di kganyogilego, hle Jehofa. O se thekge maanomabe a gagwe, gore a se iphagamiše."
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Ge e le dihlogo tša bao ba ntikologilego, Anke di khupetšwe ke mathata a melomo ya bona."
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 Anke ba tšhelwe ka magala. Anke ba lahlelwe mollong, ka mekoting e tletšego meetse, gore ba se kgone go ema."
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 Anke yo a bolelago kudu a se ke a tsepama lefaseng. Anke motho yo šoro a hlomarelwe ke bobe bo mo itie leboelela."
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 Ke tseba gabotse gore Jehofa o tla lwela Mohlaki, a ba a ahlolela badiidi."
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Ruri baloki ba tla leboga leina la gago; Ba go hloka bosodi ba tla dula pele ga gago."
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.