Salmos 140

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ntlhakodiše bathong ba babe, hle Jehofa; Ntšhireletše bathong bao ba dirago ditiro tša bošoro,"
1 Livra-me, ó SENHOR, do homem mau; guarda-me do homem violento,
2 Go bao ba logilego maanomabe ka dipelong tša bona, Bao letšatši ka moka ba hlwago ba hlasela go etša ge go hlaselwa dintweng."
2 Que pensa o mal no coração; continuamente se ajuntam para a guerra.
3 Ba louditše leleme la bona go etša la noga; Mpholo wa marabe o ka ganong ga bona."
3 Aguçaram as línguas como a serpente; o veneno das víboras está debaixo dos seus lábios. (Selá.)
4 Ntlhakodiše diatleng tša yo kgopo, hle Jehofa; Hle ntšhireletše mothong yo a dirago ditiro tša bošoro, Go bao ba logilego maano a gore ke kgopše."
4 Guarda-me, ó Senhor, das mãos do ímpio; guarda-me do homem violento; os quais se propuseram transtornar os meus passos.
5 Bao ba iphagamišago ba ntheile; Ba adile dithapo tša ba bjalo ka lokwa ka thoko ga tsela. Ba ntheetše melaba."
5 Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá.)
6 Ke rile go Jehofa: “Wena o Modimo wa ka. Anke o sekegele tsebe lentšu la ka la ge ke go lopa, hle Jehofa.”"
6 Eu disse ao Senhor: Tu és o meu Deus; ouve a voz das minhas súplicas, ó Senhor.
7 Wena Jehofa Mmuši Morena, mophološi wa ka yo matla, O ntšhireleditše hlogo mohlang go etšwa dira."
7 Ó Deus o Senhor, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha.
8 O se fe yo kgopo tšeo a di kganyogilego, hle Jehofa. O se thekge maanomabe a gagwe, gore a se iphagamiše."
8 Não concedas, ó Senhor, ao ímpio os seus desejos; não promovas o seu mau propósito, para que não se exalte. (Selá.)
9 Ge e le dihlogo tša bao ba ntikologilego, Anke di khupetšwe ke mathata a melomo ya bona."
9 Quanto à cabeça dos que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 Anke ba tšhelwe ka magala. Anke ba lahlelwe mollong, ka mekoting e tletšego meetse, gore ba se kgone go ema."
10 Caiam sobre eles brasas vivas; sejam lançados no fogo, em covas profundas, para que se não tornem a levantar.
11 Anke yo a bolelago kudu a se ke a tsepama lefaseng. Anke motho yo šoro a hlomarelwe ke bobe bo mo itie leboelela."
11 Não terá firmeza na terra o homem de má língua; o mal perseguirá o homem violento até que seja desterrado.
12 Ke tseba gabotse gore Jehofa o tla lwela Mohlaki, a ba a ahlolela badiidi."
12 Sei que o Senhor sustentará a causa do oprimido, e o direito do necessitado.
13 Ruri baloki ba tla leboga leina la gago; Ba go hloka bosodi ba tla dula pele ga gago."
13 Assim os justos louvarão o teu nome; os retos habitarão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.