Salmos 132

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hle Jehofa, gopola Dafida le Go gobošwa ga gagwe ka moka;"
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Kamoo a ilego a go enela, wena Jehofa, Kamoo a ilego a ikana go wena Modimo yo Matla wa Jakobo a re:"
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 “Nka se tsene tenteng ya ntlo ya ka. Nka se namele bolao bja ka bjo bobotse,"
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Ke tla tima mahlo a ka boroko, Ka tima mahlo a ka a phadimago go otsela,"
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Go fihlela ke hweletša ntlo ya Jehofa lefelo, Yona taberenakele e kgolo ya Modimo yo Matla wa Jakobo.”"
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Tsebang gore re kwele tša yona kua Efurata, Ra e hwetša kua dithokgweng."
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Anke re tseneng ka taberenakeleng ya gagwe e kgolo; Anke re khunameng bogatong bja dinao tša gagwe."
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Ema hle Jehofa, o ye lefelong la gago la boikhutšo, Wena le Areka ya matla a gago."
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Anke baperisita ba gago bona ba apare toko, Le gona anke bao ba go botegelago ba goelele ka lethabo."
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 O se ke wa furalela sefahlego sa motlotšwa wa gago Ka baka la seo o se holofeditšego Dafida mohlanka wa gago."
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Jehofa o enetše Dafida, Ruri a ka se hlanogele keno yeo e rego: “Ke tla bea setlogolo se se tšwilego mmeleng wa gago Sedulong sa gago sa bogoši."
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Ge e ba barwa ba gago ba ka boloka kgwerano ya ka Le dikgopotšo tšeo ke tlago go ba ruta tšona, Gona barwa ba bona le bona Ba tla dula sedulong sa gago sa bogoši ka mo go sa felego.”"
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Gobane Jehofa o kgethile Tsione; O hlologetše gore e be bodulo bja gagwe ge a re:"
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 “Le ke lefelo la ka la boikhutšo ka mo go sa felego; Ke tla dula mo, gobane ke be ke le hlologetše."
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Ruri ke tla šegofatša dijo tša lona. Bao ba diilago go lona ke tla ba khoriša ka dijo."
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Baperisita ba lona ke tla ba apeša phološo; Bao ba botegago ba lona ruri ba tla goelela ka lethabo."
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Gona moo ke tla mediša lenaka la Dafida. Ke lokišeditše motlotšwa wa ka lebone."
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Ke tla apeša manaba a gagwe dihlong; Eupša mphapahlogo wa gagwe o tla phadima godimo ga gagwe.”"
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.