Salmos 132
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Hle Jehofa, gopola Dafida le Go gobošwa ga gagwe ka moka;"
1 Lembra-te, Senhor, a bem de Davi, de todas as suas aflições;
2 Kamoo a ilego a go enela, wena Jehofa, Kamoo a ilego a ikana go wena Modimo yo Matla wa Jakobo a re:"
2 como jurou ao Senhor, e fez voto ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “Nka se tsene tenteng ya ntlo ya ka. Nka se namele bolao bja ka bjo bobotse,"
3 Não entrarei na casa em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 Ke tla tima mahlo a ka boroko, Ka tima mahlo a ka a phadimago go otsela,"
4 não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
5 Go fihlela ke hweletša ntlo ya Jehofa lefelo, Yona taberenakele e kgolo ya Modimo yo Matla wa Jakobo.”"
5 até que eu ache um lugar para o Senhor uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 Tsebang gore re kwele tša yona kua Efurata, Ra e hwetša kua dithokgweng."
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata, e a achamos no campo de Jaar.
7 Anke re tseneng ka taberenakeleng ya gagwe e kgolo; Anke re khunameng bogatong bja dinao tša gagwe."
7 Entremos nos seus tabernáculos; prostremo-nos ante o escabelo de seus pés.
8 Ema hle Jehofa, o ye lefelong la gago la boikhutšo, Wena le Areka ya matla a gago."
8 Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Anke baperisita ba gago bona ba apare toko, Le gona anke bao ba go botegelago ba goelele ka lethabo."
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
10 O se ke wa furalela sefahlego sa motlotšwa wa gago Ka baka la seo o se holofeditšego Dafida mohlanka wa gago."
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.
11 Jehofa o enetše Dafida, Ruri a ka se hlanogele keno yeo e rego: “Ke tla bea setlogolo se se tšwilego mmeleng wa gago Sedulong sa gago sa bogoši."
11 O Senhor jurou a Davi com verdade, e não se desviará dela: Do fruto das tuas entranhas porei sobre o teu trono.
12 Ge e ba barwa ba gago ba ka boloka kgwerano ya ka Le dikgopotšo tšeo ke tlago go ba ruta tšona, Gona barwa ba bona le bona Ba tla dula sedulong sa gago sa bogoši ka mo go sa felego.”"
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 Gobane Jehofa o kgethile Tsione; O hlologetše gore e be bodulo bja gagwe ge a re:"
13 Porque o Senhor escolheu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 “Le ke lefelo la ka la boikhutšo ka mo go sa felego; Ke tla dula mo, gobane ke be ke le hlologetše."
14 Este é o lugar do meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o tenho desejado.
15 Ruri ke tla šegofatša dijo tša lona. Bao ba diilago go lona ke tla ba khoriša ka dijo."
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Baperisita ba lona ke tla ba apeša phološo; Bao ba botegago ba lona ruri ba tla goelela ka lethabo."
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes; e de júbilo os seus santos exultarão
17 Gona moo ke tla mediša lenaka la Dafida. Ke lokišeditše motlotšwa wa ka lebone."
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ke tla apeša manaba a gagwe dihlong; Eupša mphapahlogo wa gagwe o tla phadima godimo ga gagwe.”"
18 Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.