Salmos 115
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 O se re tagafatše, o se re tagafatše hle Jehofa,Eupša tagafatša leina la gago Go ya ka botho bja gago, go ya ka therešo ya gago."
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Go re’ng ditšhaba di swanetše gore: “Bjale o kae Modimo wa bona?”"
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Eupša Modimo wa rena o magodimong; Se sengwe le se sengwe seo a ratago go se dira, o a se dira."
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Medingwana ya bona e dirilwe ka silifera le gauta, Ke modiro wa diatla tša motho wa lefaseng."
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 E na le molomo, eupša ga e kgone go bolela; E na le mahlo, eupša ga e kgone go bona;"
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 E na le ditsebe, eupša ga e kgone go kwa. E na le nko, eupša ga e kgone go dupa."
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 E na le diatla, eupša ga e kgone go phophola. E na le dinao, eupša ga e kgone go sepela; Ga go na lentšu le le tšwago molomong wa yona."
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Bao ba e dirago ba tla swana le yona, Le bohle bao ba e botilego."
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Wena Isiraele, bota Jehofa; Ke mothuši wa gago le kotse ya gago."
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Lena ba ntlo ya Arone, botang Jehofa; Ke mothuši wa lena le kotse ya lena."
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Lena bao le boifago Jehofa, botang yena Jehofa; Ke mothuši wa lena le kotse ya lena."
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Jehofa yena o re gopotše; o tla re šegofatša, O tla šegofatša ba ntlo ya Isiraele, O tla šegofatša ba ntlo ya Arone."
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Jehofa o tla šegofatša bao ba mmoifago, Ba banyenyane le ba bagolo."
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Jehofa o tla le okeletša, O tla okeletša lena le bana ba lena."
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Lena le bao ba šegofaditšwego ke Jehofa, Yena Modiri wa legodimo le lefase."
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Ge e le magodimo ona, ke magodimo a Jehofa, Eupša lefase o le neile bana ba batho."
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Bahu bona ga ba tumiše Jah, E bile le ge e le mang yo a theogelago mo go homotšego, ga a mo tumiše."
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Eupša ge e le rena re tla reta Jah Go tloga ga bjale go ya pele le go iša mehleng ya neng le neng. Tumišang Jah!"
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.