Salmos 10
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC
1 Ao Jehofa, o re’ng o ema kgole? O re’ng o ikuta dinakong tša tlalelo?"
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Yo kgopo ka baka la boikgogomošo bja gagwe o hlomarela mohlaki; Bahlaki ba tanywa ke dikgopolo tšeo di nagannwego ke ba kgopo."
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Gobane yo kgopo o itumišitše ka kganyogo ya boithati ya moya wa gagwe, Gomme yo a dirago poelo e sa swanelago o ithetile; O hlompholotše Jehofa."
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Yo kgopo go ya ka boikgantšho bja gagwe ga a nyakišiše; Dikgopolo tša gagwe ka moka ke tša gore: “Ga go na Modimo.”"
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Ditsela tša gagwe di dula di atlega ka dinako tšohle. Dikahlolo tša gago di godimodimo moo a sa di fihlelelego; Ge e le bohle bao ba bontšhago gore ba mo hloile, o a ba nyatša."
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 Pelong ya gagwe o itše: “Nka se šišinywe; Nka se welwe ke bošula go iša melokong le melokong.”"
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Molomo wa gagwe o tletše maroga, bofora le kgatelelo. Ka tlase ga leleme la gagwe go na le mathata le tše di gobatšago."
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 O dula mafelong a go lalela; O tla bolaya yo a se nago molato a le mafelong a utegilego. Mahlo a gagwe a šeditše wa go hloka mahlatse."
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 O dula a laletše a le lefelong leo le utegilego go etša tau boutamong bja yona. O dula a laletše mohlaki gore a mo tšee ka kgang a tloge le yena. Ge a tswalela lokwa la gagwe, o tšea mohlaki ka kgang a tloga le yena."
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Mohlaki o nyamile o šoro, o a inama, Gomme mašaba a bao ba kwelego bohloko a tla wela dinaleng tše di tiilego tša yo kgopo."
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Pelong ya gagwe o itše: “Modimo o lebetše. O utile sefahlego sa gagwe. A ka se tsoge a bone seo.”"
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Ema hle Jehofa. Anke o emiše seatla sa gago hle Modimo. O se ke wa lebala bahlaki."
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Ke ka baka la’ng eka yo kgopo o hlompholotše Modimo? Pelong ya gagwe o itše: “O ka se latišiše se.”"
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Gobane wena o bone matshwenyego le mathata. O dula o lebeletše gore o a tsenye ka seatleng sa gago. Yo madimabe, e lego tšhiwana, o ikgafela wena. Ke wena o lego mothuši wa gagwe."
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Roba letsogo la yo kgopo le yo mobe. Anke o mo otlele bokgopo bja gagwe go fihlela o se sa bo hwetša."
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Jehofa ke Kgoši go iša mehleng ya neng le neng, gaešita le ka mo go sa felego. Ditšhaba di fedile lefaseng la gagwe."
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 O tla kwa tšeo di kganyogwago ke ba boleta, wena Jehofa. O tla lokiša dipelo tša bona. O tla hlwaya tsebe,"
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Gore o ahlolele tšhiwana le yo a nyamilego kudu, Gore motho wa nama le madi wa lefaseng a se hlwe a thothomediša le ge e le mang."
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.