Salmos 108

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Modimo, pelo ya ka e tiile. Ke tla go opelela koša. Ka go opelela ka bokgoni bja ka ka moka."
1 Meu coração está firme em ti, ó Deus; por isso te cantarei louvores com todo o meu ser.
2 Phafoga wena kwadi; le wena harepa. Ke tla phafoša masa."
2 Despertem, lira e harpa! Quero acordar o amanhecer com a minha canção.
3 Wena Jehofa, ke tla go reta gare ga merafo; Le gona ke tla go opelela gare ga ditšhaba."
3 Eu te darei graças, S enhor , no meio dos povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Gobane botho bja gago ke bjo bogolo go fihla magodimong, Gomme therešo ya gago ke e kgolo go fihla leratadimeng."
4 Pois o teu amor é mais alto que os céus; a tua fidelidade chega até as nuvens.
5 Anke o phagamišetšwe ka godimo ga magodimo, wena Modimo; Le gona anke letago la gago le be ka godimo ga lefase ka moka."
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos mais altos céus; que a tua glória brilhe sobre toda a terra!
6 Anke o mphološe ka seatla sa gago sa le letona gomme o nkarabe, E le gore bao o ba ratago ba hlakodišwe."
6 Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder.
7 Modimo yena o boletše a le bokgethweng bja gagwe a re: “Ke tla hlalala, ke tla ntšha Shikeme e le karolo ya bohwa; Ke tla ela moedi wa Sukothe."
7 Deus, em seu santuário, prometeu: “Com alegria dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileada ke ya ka; le Manase ke ya ka, Efuraime ke sebo sa yo ke mmeilego moetapele; Juda ke molamo wa ka wa go laola."
8 Gileade é minha, e também Manassés; Efraim é meu capacete, e Judá, meu cetro.
9 Moaba ke pitša ya ka ya go hlapela. Ke tla foša Edomo ka ramphašane ya ka. Ke tla gobela Filisita mogobo.”"
9 Moabe é minha bacia de lavar; limparei os pés sobre Edom e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”.
10 Ke mang yo a tlago go nkiša motseng o šireleditšwego? Ke mang yo a tlago go nketa pele go fihla Edomo?"
10 Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 Wena Modimo, na ga se wena yo a re lahlilego Gomme wa se tšwe le madira a rena o le Modimo wa rena?"
11 Acaso nos rejeitaste, ó Deus? Não marcharás mais com nossos exércitos?
12 Re thuše tlalelong yeo re lego go yona, Ka ge phološo e tšwago go motho wa lefaseng e se na mohola."
12 Ajuda-nos contra nossos inimigos, pois todo socorro humano é inútil.
13 Modimo o tla re nea matla, Gomme yena o tla gatakela manaba a rena."
13 Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.