Salmos 108
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Modimo, pelo ya ka e tiile. Ke tla go opelela koša. Ka go opelela ka bokgoni bja ka ka moka."
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Phafoga wena kwadi; le wena harepa. Ke tla phafoša masa."
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Wena Jehofa, ke tla go reta gare ga merafo; Le gona ke tla go opelela gare ga ditšhaba."
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Gobane botho bja gago ke bjo bogolo go fihla magodimong, Gomme therešo ya gago ke e kgolo go fihla leratadimeng."
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Anke o phagamišetšwe ka godimo ga magodimo, wena Modimo; Le gona anke letago la gago le be ka godimo ga lefase ka moka."
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Anke o mphološe ka seatla sa gago sa le letona gomme o nkarabe, E le gore bao o ba ratago ba hlakodišwe."
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Modimo yena o boletše a le bokgethweng bja gagwe a re: “Ke tla hlalala, ke tla ntšha Shikeme e le karolo ya bohwa; Ke tla ela moedi wa Sukothe."
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileada ke ya ka; le Manase ke ya ka, Efuraime ke sebo sa yo ke mmeilego moetapele; Juda ke molamo wa ka wa go laola."
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moaba ke pitša ya ka ya go hlapela. Ke tla foša Edomo ka ramphašane ya ka. Ke tla gobela Filisita mogobo.”"
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Ke mang yo a tlago go nkiša motseng o šireleditšwego? Ke mang yo a tlago go nketa pele go fihla Edomo?"
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Wena Modimo, na ga se wena yo a re lahlilego Gomme wa se tšwe le madira a rena o le Modimo wa rena?"
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Re thuše tlalelong yeo re lego go yona, Ka ge phološo e tšwago go motho wa lefaseng e se na mohola."
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Modimo o tla re nea matla, Gomme yena o tla gatakela manaba a rena."
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.