Sofonias 1
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Lentšu la Jehofa leo le tletšego Tsefanya morwa wa Kushi, morwa wa Gedalia, morwa wa Amaria, morwa wa Hesekia mehleng ya Josia morwa wa Amone kgoši ya Juda še le:"
1 Esta é a mensagem que o Senhor Deus deu a Sofonias, no tempo em que Josias, filho de Amom, era rei de Judá. Sofonias era filho de Cusi, neto de Gedalias, bisneto de Amarias e trineto do rei Ezequias.
2 “Ruri ke tla fediša dilo tšohle tše di lego lefaseng,” o re’alo Jehofa."
2 O Senhor Deus diz: — Vou acabar com tudo o que existe na terra,
3 “Ke tla fediša batho le diphoofolo. Ke tla fediša dinonyana tša legodimo le dihlapi tša lewatle, dikgopišo gotee le batho ba kgopo; le gona ke tla fediša batho lefaseng,” o re’alo Jehofa."
3 isto é, as pessoas, os animais, as aves e os peixes. Eu vou castigar os maus. Acabarei completamente com os seres humanos.
4 “Ke tla otlollela seatla sa ka go Juda le go baagi ka moka ba Jerusalema gomme ke tla fediša mašaledi a barapedi ba Baali mo lefelong le, ke fediše le leina la baperisita ba medimo e šele gotee le baperisita ba bangwe,"
4 — Castigarei o povo da terra de Judá e os moradores de Jerusalém. Farei desaparecer de Jerusalém o que ainda resta da adoração a Baal , e todos esquecerão os sacerdotes que serviam esse deus pagão.
5 le bao ba khunamelago makoko a legodimo ba le ditlhakeng le bao ba khunamago ba enela Jehofa dikeno e bile ba enela le Malikamo;"
5 Acabarei com todos os que sobem ao terraço, em cima das suas casas, e ali adoram o sol, a lua e as estrelas. E acabarei também com qualquer pessoa que adora a mim, o Senhor , e jura pelo meu nome, mas jura também pelo nome do deus Moloque .
6 le bao ba furalelago Jehofa gotee le bao ba sa kago ba tsoma Jehofa ba bile ba sa mmotšiše selo.”"
6 Destruirei todos os que se afastam de mim, que não procuram a minha ajuda, nem querem obedecer às minhas leis .
7 Ikhomoleleng pele ga Mmuši Morena Jehofa; ka gobane letšatši la Jehofa le kgauswi, le gona Jehofa o lokišeditše sehlabelo; o kgethagaditše balaletšwa ba gagwe."
7 Está chegando o dia em que o Senhor Deus vai julgar o seu povo. Portanto, calem-se todos na sua presença! Ele vai oferecer o seu povo como sacrifício e já convidou os inimigos para o ajudarem a fazer isso.
8 “Mohlang wa sehlabelo sa Jehofa ke tla sekiša dikgošana le barwa ba kgoši le bohle bao ba aperego diaparo tša bašele."
8 O Senhor diz: — Naquele dia, eu vou castigar as autoridades, os filhos do rei e todos os que seguem costumes pagãos.
9 Le gona ke tla sekiša bohle bao ba lego kgauswi le sedulo sa bogoši mohlang woo, bao ba tlatšago dintlo tša beng ba bona ka bošoro le bofora."
9 Castigarei também todos os que me adoram como os pagãos adoram os seus deuses e aqueles que enchem o templo do seu deus com presentes que ajuntaram por meio de roubo e violência.
10 Mohlang woo,” o re’alo Jehofa, “go tlo hlabja mokgoši Kgorong ya Dihlapi, gwa gololwa karolong ya bobedi ya motse gomme meboto ya pšhatlagana."
10 — Naquele dia, haverá gritos de dor perto do Portão dos Peixes, na cidade de Jerusalém. Haverá gente gritando por socorro no bairro novo da cidade, e nos montes se ouvirão gritos de desespero.
11 Gololang lena badudi ba Makateshe, ka gobane bagwebi ka moka ba fedišitšwe; bohle bao ba elago silifera ba bolailwe."
11 Chorem também, vocês que moram na cidade baixa, pois todos os comerciantes serão mortos!
12 “Mehleng yeo ke tla putuka Jerusalema ka mabone, ke tla sekiša batho bao ba iketlilego go etša beine e tegilego, bao dipelong tša bona ba rego: ‘Jehofa a ka se dire botse e bile a ka se dire bobe.’"
12 — Naquele dia, eu vou pegar lamparinas e revistar a cidade de Jerusalém. Castigarei todos os que estão tranquilos e satisfeitos, os que pensam assim: “O Senhor Deus não vai fazer nada; não vai salvar, nem castigar.”
13 Mahumo a bona a tla thopša gomme dintlo tša bona ya ba mašope. Ba tla aga dintlo, eupša ba se dule go tšona; ba tla bjala dirapa merara, eupša ba se nwe beine ya yona."
13 Por isso, os bens deles serão roubados, e as suas casas serão destruídas. Eles construirão outras, mas não morarão nelas; farão plantações de uvas, mas não beberão o vinho.
14 “Letšatši le legolo la Jehofa le kgauswi. Le kgauswi e bile le akgofile kudu. Mekgoši ya letšatšing la Jehofa e tla ba bohloko. Mohlang woo mogale o tlo lla gabohloko."
14 O grande Dia do Senhor está perto e vem chegando depressa! Será um dia terrível, em que até os soldados mais valentes gritarão de medo.
15 Letšatši leo e tla ba la kgalefo, letšatši la tlalelo le la pitlagano, letšatši la ledimo le la tšhwalalanyo, letšatši la leswiswi le la kgampi ya leswiswi, letšatši la maru le la leswiswi le leso,"
15 Será um dia de ira , um dia de aflição e angústia, de ruína e destruição, de escuridão e trevas; será um dia de nuvens escuras e pesadas.
16 letšatši la phalafala le la mokgoši o hlabelwago metse e šireleditšwego le ditora tše ditelele tše di lego dikhutlong tša merako."
16 Será um dia de sons de corneta e de gritos de batalha de soldados atacando cidades cercadas de muralhas e protegidas por altas torres de vigia.
17 Ke tla bakela batho tlalelo gomme ba tla sepela bjalo ka difofu; ka gobane ba senyeditše Jehofa. Madi a bona a tla tšhollwa go etša lerole gomme mala a bona a kgotholwa bjalo ka boloko."
17 O Senhor diz: — Farei cair tantas desgraças sobre as pessoas, que elas andarão de um lado para outro como se estivessem cegas. Essa gente pecou contra mim, e por isso o seu sangue será derramado como água, e os seus corpos serão jogados fora como lixo.
18 Silifera ya bona le gauta ya bona di ka se ba phološe letšatšing la kgalefo ya Jehofa; eupša o tla latswa lefase ka moka ka mollo wa bogale bja gagwe, ka ge a tla fediša o šoro badudi ka moka ba lefase.”"
18 Naquele dia, nem prata nem ouro os poderão salvar da ira de Deus, o Senhor . O fogo da sua ira furiosa destruirá o mundo inteiro. Ninguém escapará, pois Deus vai acabar de uma só vez com todos os moradores da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.