Romanos 14

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Amogelang motho yo a nago le mafokodi tumelong ya gagwe, eupša e sego go mo ahlola ka dipono tša lena."
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.
2 Motho yo mongwe o na le tumelo ya go ja se sengwe le se sengwe, eupša motho yo a fokolago o ja merogo."
2 Um crê poder comer de tudo; outro, que é fraco, só come legumes.
3 Anke yo a jago se sengwe le se sengwe a se ke a lebelelela yo a sa jego se sengwe le se sengwe fase, le gona anke yo a sa jego se sengwe le se sengwe a se ke a ahlola yo a jago se sengwe le se sengwe, gobane Modimo o mo amogetše."
3 Quem come de tudo não despreze aquele que não come. Quem não come não julgue aquele que come, porque Deus o acolhe do mesmo modo.
4 Wena o mang o ahlolago mohlanka wa yo mongwe? Ge a ema goba a ewa ke tabeng ya mong wa gagwe. Ka kgonthe o tla emišwa, gobane Jehofa a ka mo emiša."
4 Quem és tu, para julgares o servo de outros? Que esteja firme, ou caia, isto é lá com o seu senhor. Mas ele estará firme, porque poderoso é Deus para o sustentar.
5 Motho yo mongwe o tšea letšatši le lengwe e le le fetago le lengwe; yo mongwe o tšea gore letšatši le lengwe le swana le a mangwe ka moka; anke motho yo mongwe le yo mongwe a kgodišege ka mo go tletšego monaganong wa gagwe."
5 Um faz distinção entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias. Cada um proceda segundo sua convicção.
6 Yo a hlaolago letšatši o le hlaolela Jehofa. Le gona yo a jago o jela go godiša Jehofa, gobane o leboga Modimo; yo a sa jego ga a je bakeng sa go godiša Jehofa, fela o leboga Modimo."
6 Quem distingue o dia, age assim pelo Senhor. Quem come de tudo, o faz pelo Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come, abstém-se pelo Senhor, e igualmente dá graças a Deus.
7 Ge e le gabotse, ga go le o tee wa rena yo a iphelelago gomme ga go le o tee yo a ikhwelago;"
7 Nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si.
8 gobane ge re phela, re phelela Jehofa, le ge re ehwa, re hwela Jehofa. Ka baka leo, ge re phela le ge re ehwa re ba Jehofa."
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Quer vivamos quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Gobane Kriste o hwetše sona se gomme a phela gape, e le gore e be Morena wa ba hwilego le ba phelago."
9 Para isso é que morreu Cristo e retomou a vida, para ser o Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Eupša ke ka baka la’ng o ahlola ngwaneno? Goba ke ka baka la’ng o bile o lebelelela ngwaneno fase? Gobane ka moka re tla ema pele ga sedulo sa kahlolo sa Modimo."
10 Por que julgas, então, o teu irmão? Ou por que desprezas o teu irmão? Todos temos que comparecer perante o tribunal de Deus.
11 Gobane go ngwadilwe gwa thwe: “‘Jehofa o re: Tsebang gore ke a phela, e bile letolo le lengwe le le lengwe le tla nkhunamela gomme leleme le lengwe le le lengwe le tla dumela nna Modimo phatlalatša.’”"
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará glória a Deus {Is 45,23}.
12 Ka gona yo mongwe le yo mongwe wa rena o tla ikarabela go Modimo."
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Ka baka leo a re se ke ra hlwa re ahlolana, eupša go e na le moo dirang se phetho ya lena gore le se bee tšhitišo goba sekgopi pele ga ngwanabo lena."
13 Deixemos, pois, de nos julgar uns aos outros; antes, cuidai em não pôr um tropeço diante do vosso irmão ou dar-lhe ocasião de queda.
14 Ke a tseba e bile ke kgodišegile go Morena Jesu gore ga go na selo se se šilafetšego ka bosona; ke feela ge motho a tšea selo e le se se šilafetšego moo e bago se šilafetšego go yena."
14 Sei, estou convencido no Senhor Jesus de que nenhuma coisa é impura em si mesma; somente o é para quem a considera impura.
15 Gobane ge e ba ngwaneno a kgopišwa ke dijo, ga o sa sepela ka go dumelelana le lerato. Ka dijo tša gago o se ke wa senya yoo Kriste a mo hwetšego."
15 Ora, se por uma questão de comida entristeces o teu irmão, já não vives segundo a caridade. Pela comida não causes a perdição daquele por quem Cristo morreu!
16 Ka gona le se ke la dumelela gore botse bjo le bo dirago le gobošwe ka bjona ka polelo."
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
17 Gobane mmušo wa Modimo ga se go ja le go nwa, eupša ke toko le khutšo le lethabo ka moya o mokgethwa."
17 O Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo.
18 Gobane yo e lego lekgoba la Kriste ka tsela ye, o amogelega go Modimo e bile o amogelwa ke batho."
18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e goza de estima dos homens.
19 Ka gona a re phegeleleng dilo tše di išago khutšong le dilo tše e lego tša go agana."
19 Portanto, apliquemo-nos ao que contribui para a paz e para a mútua edificação.
20 Tlogelang go senya modiro wa Modimo ka baka la dijo feela. Ke therešo gore dilo tšohle di hlwekile, eupša go kotsi ge motho a eja gomme a kgopiša ba bangwe."
20 Não destruas a obra de Deus por questão de comida. Todas as coisas, em verdade, são puras, mas o que é mau para um homem é o fato de comer provocando um escândalo.
21 Ke mo gobotse go se je nama, go se nwe beine goba go se dire selo le ge e le sefe seo ka sona ngwaneno a kgopišegago."
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem outra coisa que para teu irmão possa ser uma ocasião de queda.
22 Tumelo yeo o nago le yona, a e be ya gago pele ga Modimo. Go thaba motho yo a sa ikahlolego ka seo yena a se amogelago."
22 Tens uma convicção; guarda-a para ti mesmo, diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo no ato a que se decide.
23 Eupša ge e ba a na le dipelaelo, o šetše a bonwe molato ge e ba a eja, gobane ga a je motheong wa tumelo. Ka kgonthe, selo se sengwe le se sengwe se se sa thewago tumelong ke sebe."
23 Mas, aquele que come apesar de suas dúvidas, condena-se, por não se guiar pela convicção. Tudo o que não procede da convicção é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.