Provérbios 14
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Mosadi yo bohlalehlale o agile ntlo ya gagwe, eupša wa lešilo o e phušola ka diatla tša gagwe."
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Yo a sepelago ka go botega o boifa Jehofa, eupša wa ditsela tše di kgopamego o nyatša Modimo."
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Kgati ya boikgogomošo e molomong wa lešilo, eupša molomo wa ba bohlale o a ba diša."
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Legopo ga le na selo moo go se nago dikgomo, eupša puno e ba e ntši ka baka la matla a poo."
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Hlatse e botegago e ka se aketše, eupša hlatse ya maaka e hlama maaka."
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Mokweri o tsoma bohlale eupša ga a bo hwetše; eupša yo a nago le tlhaologanyo o hwetša tsebo gabonolo."
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Tloga pele ga setlaela, ka gobane o ka se kwe molomo wa sona o ntšha tsebo."
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Bohlale bja yo a hlalefilego ke go kwešiša tsela ya gagwe, eupša bošilo bja ditlaela ke go iphora."
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Ba mašilo ke bao e rego ge ba na le molato ba o fetoša metlae, eupša bao ba botegago ba a dumelelana."
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Pelo e kwa bohloko ge moya o kwele bohloko gomme ga go yo a ka tsenatsenanago le lethabo la yona."
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Ntlo ya ba kgopo e tla fedišwa, eupša tente ya ba botegago e tla ema e tiile."
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Go na le tsela yeo motho a e bonago e lokile, eupša e feleletša ka ditsela tša lehu."
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Pelo e ka ba e ekwa bohloko go dutše go segwa; lethabo le feleletša ka manyami."
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Motho yo a sa botegego pelong ya gagwe o tla khora mafelelo a ditsela tša gagwe, eupša yo a lokilego o tla khora mafelelo a mediro ya gagwe."
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Mang le mang yo a se nago temogo o dumela mantšu ka moka, eupša yo bohlale o šetša dikgato tša gagwe."
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Yo bohlale o a boifa gomme a furalela bobe, eupša setlaela se a galefa gomme sa ikholofela."
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Yo a akgofelago go galefa o tla dira tša bošilo, eupša motho wa tlhaologanyo o hloilwe."
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Yo a se nago temogo o tla bontšha bošilo, eupša ba bohlale ba tla rwala tsebo hlogong."
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Ba babe ba tla inama pele ga ba ba lokilego gomme ba kgopo ba inama dikgorong tša moloki."
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Modiidi o hloiwa le ke wa gabo, eupša bagwera ba mohumi ke ba bantši."
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Yo a nyatšago wa gabo o dira sebe, eupša go thaba yo a ratago bahlaki."
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Bao ba rerago boradia ba tla lahlega, eupša bao ba rerago tše botse ba na le botho le therešo."
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 Boitapišo bja mohuta le ge e le ofe bo a hola, eupša go bolela feela ka molomo go a diitša."
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Mphapahlogo wa ba bohlale ke mahumo a bona; bošilo bja ditlaela ke bošilo."
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Hlatse ya therešo e hlakodiša meoya, eupša mofori o hlama maaka."
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Yo a boifago Jehofa o mmota kudu gomme bana ba gagwe ba tla ba le botšhabelo."
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Go boifa Jehofa ke sediba sa bophelo, go efoša melabeng ya lehu."
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Bontši bja batho ke mokgabo wa kgoši, eupša letona le wišwa ke go hloka setšhaba."
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Yo a diegago go galefa o na le temogo e kgolo, eupša yo a felago pelo o godiša bošilo."
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Pelo e thabilego e phediša mmele, eupša lehufa le bodiša marapo."
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Yo a radiago mmotlana o goboša Mmopi wa gagwe, eupša yo a gaugelago modiidi o tagafatša Mmopi."
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Yo kgopo o tla wišwa ke bobe bja gagwe, eupša moloki o tla hwetša botšhabelo ka go botega ga gagwe."
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Bohlale bo pelong ya yo a nago le tlhaologanyo gomme ditlaela ga di bo tsebe."
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Go loka go phagamiša setšhaba, eupša sebe se goboša ditšhaba."
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Kgoši e kgahlwa ke mohlanka yo a nago le temogo, eupša e galefela yo a e hlabišago dihlong."
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.