Provérbios 11

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dikala tša bofora di šišimiša Jehofa, eupša sekala sa boima bjo bo feletšego bja leswika se a mo kgahla."
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Na go na le boikgodišo? Gona go tla ba le go nyatšega; eupša bohlale ke bja baipoetši."
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Potego ya bao ba botegago e a ba hlahla, eupša go šarakanya dilo ga baradia go tla ba senya."
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Dilo tša bohlokwa di ka se hole selo letšatšing la kgalefo, eupša toko e tla hlakodiša motho lehung."
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Go loka ga yo a se nago bosodi go tla otlolla tsela ya gagwe, eupša yo kgopo o tla wa ka baka la bokgopo bja gagwe."
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Go loka ga bao ba botegago go tla ba hlakodiša, eupša baradia ba tla tanywa ke kganyogo ya bona."
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Ge yo kgopo a ehwa, kholofelo ya gagwe le yona e a hwelela; le selo se se letetšwego seo se ithekgilego ka matla a batho se a hwelela."
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Moloki o hlakodišwa tlalelong, gwa tsena yo kgopo go yona."
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Mohlanogi o senya wa gabo ka molomo wa gagwe, eupša baloki ba hlakodišwa ka tsebo."
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Motse o thaba ka baka la go loka ga baloki, eupša ge ba kgopo ba fedišwa go goeletšwa ka lethabo."
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Motse o phagamišwa ka baka la tšhegofatšo ya babotegi, eupša o phušolwa ka baka la molomo wa ba kgopo."
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Yo a nago le pelo ya bošilo o nyatša wa gabo, eupša motho yo a nago le temogo e nabilego o a homola."
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Yo a tšamago a thomeletša ba bangwe o utolla diphiri, eupša wa moya wa go botega o boloka khupamarama."
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Batho ba a tlaišega moo go se nago tlhahlo e bohlale; eupša mo go lego baeletši ba bantši go na le phološo."
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Motho o tla sepelelwa ke dilo gampe ka ge a itlamile ka molato wa o šele, eupša yo a sa akgofelego go dira tumelelano ka go fana diatla le yo mongwe o tla phema mathata."
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Mosadi wa mekgwa e mebotse ke yena a hwetšago kgodišo; eupša ge e le dinkgwete tšona di hwetša mahumo."
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Motho yo botho o šetša moya wa gagwe, eupša motho yo sehlogo o itira molahlwa."
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Yo kgopo o hwetša meputso ya bofora, eupša yo a bjalago toko yena o hwetša meputso ya kgonthe."
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Yo a emelago go loka ka go tia o tla hwetša bophelo, eupša yo a phegelelago tše mpe o tla ipakela lehu."
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Bao ba nago le pelo e kgopo ba šišimiša Jehofa, eupša bao ba se nago bosodi tseleng ya bona ba a mo kgahla."
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Motho yo mobe o tla otlwa le ge a ka dira tumelelano ka go fana diatla le yo mongwe, eupša bana ba baloki ba tla phonyokga."
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Mosadi yo mobotse yo a furalelago dilo tša tlhaologanyo o etša lengina la nkong la gauta leo le lego sefeneng sa kolobe."
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Baloki ba kganyoga tše botse; ba kgopo ba letetše kgalefo."
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Go na le yo a neago ka seatla se se bulegilego, eupša a atelwa; le gona go na le wa ngame, eupša o feleletša ka bohloki."
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Moya o fago kudu o tla nontšhwa gomme yo a nwešago ba bangwe meetse ba kgolwa le yena o tla nwešwa meetse a kgolwa."
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Yo a timanago ka mabele batho ba tla mo rogaka, eupša go tla šegofatšwa yo a a rekišago."
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Yo a nyakago tše botse o tla dula a nyaka go amogelwa; eupša ge e le yo a tsomago tše mpe, tšona di tla mo tlela."
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Yo a botago mahumo a gagwe o tla wa; eupša baloki ba tlo taga go etša matlakala a matala a sehlare."
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Ge e le yo a lahlago ba lapa la gagwe, bohwa bja gagwe e tla ba phefo; gomme lešilo e tla ba mohlanka wa yo a hlalefilego pelong."
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Dienywa tša moloki ke sehlare sa bophelo gomme yo a holago meoya ke yo bohlale."
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Moloki o tla putswa mo lefaseng. Yo kgopo le modiradibe bona ba tla putswa le go feta."
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.