Provérbios 11

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dikala tša bofora di šišimiša Jehofa, eupša sekala sa boima bjo bo feletšego bja leswika se a mo kgahla."
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Na go na le boikgodišo? Gona go tla ba le go nyatšega; eupša bohlale ke bja baipoetši."
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Potego ya bao ba botegago e a ba hlahla, eupša go šarakanya dilo ga baradia go tla ba senya."
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Dilo tša bohlokwa di ka se hole selo letšatšing la kgalefo, eupša toko e tla hlakodiša motho lehung."
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Go loka ga yo a se nago bosodi go tla otlolla tsela ya gagwe, eupša yo kgopo o tla wa ka baka la bokgopo bja gagwe."
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Go loka ga bao ba botegago go tla ba hlakodiša, eupša baradia ba tla tanywa ke kganyogo ya bona."
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Ge yo kgopo a ehwa, kholofelo ya gagwe le yona e a hwelela; le selo se se letetšwego seo se ithekgilego ka matla a batho se a hwelela."
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Moloki o hlakodišwa tlalelong, gwa tsena yo kgopo go yona."
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Mohlanogi o senya wa gabo ka molomo wa gagwe, eupša baloki ba hlakodišwa ka tsebo."
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Motse o thaba ka baka la go loka ga baloki, eupša ge ba kgopo ba fedišwa go goeletšwa ka lethabo."
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Motse o phagamišwa ka baka la tšhegofatšo ya babotegi, eupša o phušolwa ka baka la molomo wa ba kgopo."
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Yo a nago le pelo ya bošilo o nyatša wa gabo, eupša motho yo a nago le temogo e nabilego o a homola."
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Yo a tšamago a thomeletša ba bangwe o utolla diphiri, eupša wa moya wa go botega o boloka khupamarama."
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Batho ba a tlaišega moo go se nago tlhahlo e bohlale; eupša mo go lego baeletši ba bantši go na le phološo."
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Motho o tla sepelelwa ke dilo gampe ka ge a itlamile ka molato wa o šele, eupša yo a sa akgofelego go dira tumelelano ka go fana diatla le yo mongwe o tla phema mathata."
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Mosadi wa mekgwa e mebotse ke yena a hwetšago kgodišo; eupša ge e le dinkgwete tšona di hwetša mahumo."
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Motho yo botho o šetša moya wa gagwe, eupša motho yo sehlogo o itira molahlwa."
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Yo kgopo o hwetša meputso ya bofora, eupša yo a bjalago toko yena o hwetša meputso ya kgonthe."
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Yo a emelago go loka ka go tia o tla hwetša bophelo, eupša yo a phegelelago tše mpe o tla ipakela lehu."
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Bao ba nago le pelo e kgopo ba šišimiša Jehofa, eupša bao ba se nago bosodi tseleng ya bona ba a mo kgahla."
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Motho yo mobe o tla otlwa le ge a ka dira tumelelano ka go fana diatla le yo mongwe, eupša bana ba baloki ba tla phonyokga."
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Mosadi yo mobotse yo a furalelago dilo tša tlhaologanyo o etša lengina la nkong la gauta leo le lego sefeneng sa kolobe."
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Baloki ba kganyoga tše botse; ba kgopo ba letetše kgalefo."
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Go na le yo a neago ka seatla se se bulegilego, eupša a atelwa; le gona go na le wa ngame, eupša o feleletša ka bohloki."
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Moya o fago kudu o tla nontšhwa gomme yo a nwešago ba bangwe meetse ba kgolwa le yena o tla nwešwa meetse a kgolwa."
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Yo a timanago ka mabele batho ba tla mo rogaka, eupša go tla šegofatšwa yo a a rekišago."
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Yo a nyakago tše botse o tla dula a nyaka go amogelwa; eupša ge e le yo a tsomago tše mpe, tšona di tla mo tlela."
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Yo a botago mahumo a gagwe o tla wa; eupša baloki ba tlo taga go etša matlakala a matala a sehlare."
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Ge e le yo a lahlago ba lapa la gagwe, bohwa bja gagwe e tla ba phefo; gomme lešilo e tla ba mohlanka wa yo a hlalefilego pelong."
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Dienywa tša moloki ke sehlare sa bophelo gomme yo a holago meoya ke yo bohlale."
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Moloki o tla putswa mo lefaseng. Yo kgopo le modiradibe bona ba tla putswa le go feta."
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.