Provérbios 10
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH
1 Diema tša Solomone. Morwa yo bohlale ke yo a thabišago tatagwe gomme morwa wa setlaela o nyamiša mmagwe."
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Matlotlo a yo kgopo a ka se mo hole ka selo, eupša go loka go tla hlakodiša motho lehung."
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 Jehofa a ka se bolaiše moya wa moloki tlala, eupša o tla hlokomologa kganyogo ya ba kgopo."
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 Yo a šomago ka seatla se se tšwafago o tla diila, eupša seatla sa yo mafolofolo se tla mo humiša."
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 Morwa yo a nago le temogo o a buna nakong ya selemo; morwa yo a hlabišago dihlong o ikela le boroko nakong ya puno."
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Ditšhegofatšo di hlogong ya moloki, eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 Go gopolwa ga moloki go tla mo tlišetša tšhegofatšo, eupša leina la ba kgopo le tla bola."
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 Motho yo bohlale pelong ya gagwe o tla amogela ditaelo, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 Yo a sepelago ka potego o tla sepela a bolokegile, eupša yo a kgopamišago ditsela tša gagwe o tla ikutolla."
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 Yo a ponyaponyetšago motho leihlo o tla kweša ba bangwe bohloko, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 Molomo wa moloki ke mothopo wa bophelo; eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Lehloyo le fehla dikgang, eupša lerato le bipa dikarogo ka moka."
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Bohlale bo hwetšwa molomong wa yo a nago le tlhaologanyo, eupša kgati ke ya go otla mokokotlo wa yo a nago le pelo ya bošilo."
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Ba bohlale ke bao ba lotago tsebo, eupša molomo wa lešilo o kgauswi le tshenyego."
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 Dilo tše bohlokwa tša mohumi ke motse wa gagwe wa sebo. Bodiidi bja babotlana ke tshenyego ya bona."
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 Modiro wa moloki o feleletša ka bophelo; poelo ya yo kgopo e feleletša ka sebe."
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Yo a swarelelago tayong o iša ba bangwe tseleng ya bophelo, eupša yo a tlogelago kgalemelo o aroša ba bangwe."
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Molomo wa maaka o moo go nago le yo a bipago lehloyo gomme yo a tlišago pego e mpe ke setlaela."
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Go aroga ga go ke go hlokega moo mantšu a atilego, eupša yo a elago molomo wa gagwe hloko o na le temogo."
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 Leleme la moloki le etša silifera e botse; pelo ya yo kgopo ga e na mohola."
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 Molomo wa moloki o fepa ba bantši le go ba hlahla, eupša mašilo a hwa ka go hloka tlhaologanyo."
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 Tšhegofatšo ya Jehofa e a humiša, ga a e okeletše ka bohloko."
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 Boitshwaro bjo bo hlephilego ke papadi go setlaela, eupša bohlale ke bja motho yo a nago le temogo."
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 Motho yo kgopo o tla welwa ke tše di mo tšhošago; eupša baloki ba tla newa tšeo ba di kganyogago."
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 Yo kgopo a ka se sa ba gona, go etša ge ledimo le feta; eupša moloki o etša motheo go iša mehleng ya neng le neng."
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Go etša ge binika e šiiša meno le muši o fahla ka mahlong, le sebodu se bjalo go bao ba se romago."
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 Go boifa Jehofa go tla atišetša motho matšatši, eupša nywaga ya yo kgopo e tla fokotšwa."
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 Kholofelo ya baloki ke lethabo, eupša kholofelo ya ba kgopo e tla hwelela."
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 Tsela ya Jehofa ke sebo sa yo a se nago bosodi, eupša go bao ba dirago tše di gobatšago e bolela tshenyego."
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 Ge e le moloki yena, a ka se thekesele go iša mehleng ya neng le neng; eupša ba kgopo bona ba ka se dulele ruri lefaseng."
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 Molomo wa moloki o enywa seenywa sa bohlale, eupša leleme le le kgopamego le tla kgaolwa."
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 Molomo wa moloki o a ratega, eupša molomo wa ba kgopo o kgopame."
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.