Provérbios 10

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Diema tša Solomone. Morwa yo bohlale ke yo a thabišago tatagwe gomme morwa wa setlaela o nyamiša mmagwe."
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Matlotlo a yo kgopo a ka se mo hole ka selo, eupša go loka go tla hlakodiša motho lehung."
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Jehofa a ka se bolaiše moya wa moloki tlala, eupša o tla hlokomologa kganyogo ya ba kgopo."
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas o desejo dos ímpios rechaça.
4 Yo a šomago ka seatla se se tšwafago o tla diila, eupša seatla sa yo mafolofolo se tla mo humiša."
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Morwa yo a nago le temogo o a buna nakong ya selemo; morwa yo a hlabišago dihlong o ikela le boroko nakong ya puno."
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Ditšhegofatšo di hlogong ya moloki, eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 Go gopolwa ga moloki go tla mo tlišetša tšhegofatšo, eupša leina la ba kgopo le tla bola."
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Motho yo bohlale pelong ya gagwe o tla amogela ditaelo, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco palrador será transtornado.
9 Yo a sepelago ka potego o tla sepela a bolokegile, eupša yo a kgopamišago ditsela tša gagwe o tla ikutolla."
9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Yo a ponyaponyetšago motho leihlo o tla kweša ba bangwe bohloko, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 Molomo wa moloki ke mothopo wa bophelo; eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
11 A boca do justo é manancial de vida, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
12 Lehloyo le fehla dikgang, eupša lerato le bipa dikarogo ka moka."
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Bohlale bo hwetšwa molomong wa yo a nago le tlhaologanyo, eupša kgati ke ya go otla mokokotlo wa yo a nago le pelo ya bošilo."
13 Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Ba bohlale ke bao ba lotago tsebo, eupša molomo wa lešilo o kgauswi le tshenyego."
14 Os sábios escondem a sabedoria, mas a boca do tolo é uma destruição.
15 Dilo tše bohlokwa tša mohumi ke motse wa gagwe wa sebo. Bodiidi bja babotlana ke tshenyego ya bona."
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Modiro wa moloki o feleletša ka bophelo; poelo ya yo kgopo e feleletša ka sebe."
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
17 Yo a swarelelago tayong o iša ba bangwe tseleng ya bophelo, eupša yo a tlogelago kgalemelo o aroša ba bangwe."
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
18 Molomo wa maaka o moo go nago le yo a bipago lehloyo gomme yo a tlišago pego e mpe ke setlaela."
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que difama é um insensato.
19 Go aroga ga go ke go hlokega moo mantšu a atilego, eupša yo a elago molomo wa gagwe hloko o na le temogo."
19 Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 Leleme la moloki le etša silifera e botse; pelo ya yo kgopo ga e na mohola."
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 Molomo wa moloki o fepa ba bantši le go ba hlahla, eupša mašilo a hwa ka go hloka tlhaologanyo."
21 Os lábios do justo apascentam muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Tšhegofatšo ya Jehofa e a humiša, ga a e okeletše ka bohloko."
22 A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Boitshwaro bjo bo hlephilego ke papadi go setlaela, eupša bohlale ke bja motho yo a nago le temogo."
23 Um divertimento é para o tolo praticar a iniquidade; para o homem inteligente, o mesmo é o ser sábio.
24 Motho yo kgopo o tla welwa ke tše di mo tšhošago; eupša baloki ba tla newa tšeo ba di kganyogago."
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus o cumprirá.
25 Yo kgopo a ka se sa ba gona, go etša ge ledimo le feta; eupša moloki o etša motheo go iša mehleng ya neng le neng."
25 Como a tempestade, assim passa o ímpio, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Go etša ge binika e šiiša meno le muši o fahla ka mahlong, le sebodu se bjalo go bao ba se romago."
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Go boifa Jehofa go tla atišetša motho matšatši, eupša nywaga ya yo kgopo e tla fokotšwa."
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Kholofelo ya baloki ke lethabo, eupša kholofelo ya ba kgopo e tla hwelela."
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Tsela ya Jehofa ke sebo sa yo a se nago bosodi, eupša go bao ba dirago tše di gobatšago e bolela tshenyego."
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína virá aos que praticam a iniquidade.
30 Ge e le moloki yena, a ka se thekesele go iša mehleng ya neng le neng; eupša ba kgopo bona ba ka se dulele ruri lefaseng."
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Molomo wa moloki o enywa seenywa sa bohlale, eupša leleme le le kgopamego le tla kgaolwa."
31 A boca do justo produz sabedoria em abundância, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Molomo wa moloki o a ratega, eupša molomo wa ba kgopo o kgopame."
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.