Provérbios 10
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA
1 Diema tša Solomone. Morwa yo bohlale ke yo a thabišago tatagwe gomme morwa wa setlaela o nyamiša mmagwe."
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Matlotlo a yo kgopo a ka se mo hole ka selo, eupša go loka go tla hlakodiša motho lehung."
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Jehofa a ka se bolaiše moya wa moloki tlala, eupša o tla hlokomologa kganyogo ya ba kgopo."
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Yo a šomago ka seatla se se tšwafago o tla diila, eupša seatla sa yo mafolofolo se tla mo humiša."
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Morwa yo a nago le temogo o a buna nakong ya selemo; morwa yo a hlabišago dihlong o ikela le boroko nakong ya puno."
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Ditšhegofatšo di hlogong ya moloki, eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Go gopolwa ga moloki go tla mo tlišetša tšhegofatšo, eupša leina la ba kgopo le tla bola."
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Motho yo bohlale pelong ya gagwe o tla amogela ditaelo, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Yo a sepelago ka potego o tla sepela a bolokegile, eupša yo a kgopamišago ditsela tša gagwe o tla ikutolla."
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Yo a ponyaponyetšago motho leihlo o tla kweša ba bangwe bohloko, eupša yo a ntšhago bošilo ka molomo wa gagwe o tla gatakelwa."
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Molomo wa moloki ke mothopo wa bophelo; eupša ge e le molomo wa ba kgopo o hupile bošoro."
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Lehloyo le fehla dikgang, eupša lerato le bipa dikarogo ka moka."
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Bohlale bo hwetšwa molomong wa yo a nago le tlhaologanyo, eupša kgati ke ya go otla mokokotlo wa yo a nago le pelo ya bošilo."
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Ba bohlale ke bao ba lotago tsebo, eupša molomo wa lešilo o kgauswi le tshenyego."
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Dilo tše bohlokwa tša mohumi ke motse wa gagwe wa sebo. Bodiidi bja babotlana ke tshenyego ya bona."
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Modiro wa moloki o feleletša ka bophelo; poelo ya yo kgopo e feleletša ka sebe."
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Yo a swarelelago tayong o iša ba bangwe tseleng ya bophelo, eupša yo a tlogelago kgalemelo o aroša ba bangwe."
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Molomo wa maaka o moo go nago le yo a bipago lehloyo gomme yo a tlišago pego e mpe ke setlaela."
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Go aroga ga go ke go hlokega moo mantšu a atilego, eupša yo a elago molomo wa gagwe hloko o na le temogo."
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Leleme la moloki le etša silifera e botse; pelo ya yo kgopo ga e na mohola."
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Molomo wa moloki o fepa ba bantši le go ba hlahla, eupša mašilo a hwa ka go hloka tlhaologanyo."
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Tšhegofatšo ya Jehofa e a humiša, ga a e okeletše ka bohloko."
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Boitshwaro bjo bo hlephilego ke papadi go setlaela, eupša bohlale ke bja motho yo a nago le temogo."
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 Motho yo kgopo o tla welwa ke tše di mo tšhošago; eupša baloki ba tla newa tšeo ba di kganyogago."
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Yo kgopo a ka se sa ba gona, go etša ge ledimo le feta; eupša moloki o etša motheo go iša mehleng ya neng le neng."
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Go etša ge binika e šiiša meno le muši o fahla ka mahlong, le sebodu se bjalo go bao ba se romago."
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Go boifa Jehofa go tla atišetša motho matšatši, eupša nywaga ya yo kgopo e tla fokotšwa."
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Kholofelo ya baloki ke lethabo, eupša kholofelo ya ba kgopo e tla hwelela."
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Tsela ya Jehofa ke sebo sa yo a se nago bosodi, eupša go bao ba dirago tše di gobatšago e bolela tshenyego."
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Ge e le moloki yena, a ka se thekesele go iša mehleng ya neng le neng; eupša ba kgopo bona ba ka se dulele ruri lefaseng."
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Molomo wa moloki o enywa seenywa sa bohlale, eupša leleme le le kgopamego le tla kgaolwa."
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Molomo wa moloki o a ratega, eupša molomo wa ba kgopo o kgopame."
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.