Oséias 1

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Le ke lentšu la Jehofa leo le tletšego Hosea morwa wa Beeri mehleng ya Usia, Jothama, Ahasi le Hesekia, e lego dikgoši tša Juda, le mehleng ya Jeroboama morwa wa Joashe kgoši ya Isiraele."
1 Palavra do Senhor dirigida a Oséias, filho de Beeri, no tempo de Ozias, de Joatã, {de Acaz e de Ezequias}, reis de Judá, e no tempo de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 Jehofa o ile a thoma go bolela lentšu la gagwe ka Hosea gomme Jehofa a re go Hosea: “Sepela o yo tšea mosadi yo a tlago go otswa le yo a tlago go ba le bana ba bootswa, gobane naga ga e sa latela Jehofa ka baka la bootswa.”"
2 Início da Palavra do Senhor a Oséias. Disse o Senhor a Oséias: Vai e desposa uma mulher dada ao adultério, e aceita filhos adulterinos, porque a nação procedeu mal para com o Senhor.
3 A ya a tšea Gomere morwedi wa Dibilaima, yena a ima gomme ka morago a mmelegela morwa."
3 Foi-se ele e desposou Gomer, filha de Diblaim. Esta concebeu e deu-lhe um filho.
4 Ke moka Jehofa a re go yena: “O mo reele leina la Jeseriele, gobane go se gokae ba ntlo ya Jehu ba tla ikarabela go nna ka ditiro tša tšhollo ya madi tša Jeseriele, le gona ke tla fediša pušo ya dikgoši tša ntlo ya Isiraele."
4 O Senhor disse a Oséias: Chama-o Jezrael, porque dentro em breve punirei a casa de Jeú pelos massacres de Jezrael, e porei fim à dinastia da casa de Israel.
5 Letšatšing leo ke tla roba bora bja Isiraele moeding wa Jeseriele.”"
5 Naquele dia quebrarei o arco de Israel na planície de Jezrael.
6 Gomere a buša a ima gomme a belega ngwana wa ngwanenyana. Modimo a re go Hosea: “Mo reele leina la Lo-ruhama, gobane nka se hlwe ke sa gaugela ba ntlo ya Isiraele, ruri ke tla ba raka."
6 Ela concebeu de novo e deu à luz uma filha. O Senhor disse a Oséias: Chama-a Lo-Ruhama, porque não terei mais amor à casa de Israel, mas a exterminarei completamente.
7 Eupša ba ntlo ya Juda ke tla ba gaugela, ka ba phološa, nna Jehofa Modimo wa bona; eupša nka se ba phološe ka bora goba ka tšhoša goba ka ntwa le ge e le ka dipere goba ka banamedi ba tšona.”"
7 {Amarei entretanto a casa de Judá e os salvarei pelo Senhor, seu Deus. Não os salvarei pelo arco e pela espada e pela guerra, nem pelos cavalos e cavaleiros}.
8 Ya re ge Gomere a tshwešitše Lo-ruhama letswele, a buša a ima gomme a belega morwa."
8 Tendo desmamado Lo-Ruhama, concebeu de novo e deu à luz um filho.
9 Modimo a re: “Mo reele leina la Lo-ammi, ka gobane lena ga le batho ba ka gomme nna nka se be Modimo wa lena."
9 O Senhor disse: Chama-o Lo-Ami, porque já não sois meu povo e eu não sou vosso Deus.
10 “Palo ya bana ba Isiraele e tla ba bjalo ka lešabašaba la lewatle leo le ka se kego la elwa goba go balwa. Lefelong leo go bego go tlwaetšwe go bolelwa le bona gore: ‘Lena ga le batho ba ka,’ go tla bolelwa le bona gore: ‘Le bana ba Modimo yo a phelago.’"
10 Os filhos de Israel serão tão numerosos como a areia do mar, que não se pode medir nem contar. Em lugar de se lhes dizer: Lo-Ami, serão chamados Filhos do Deus vivo.
11 Bana ba Juda le bana ba Isiraele ba tla kgobokana ya ba selo setee gomme ba tla ipeela hlogo e tee ba rotoga ba tšwa nageng, ka gobane letšatši la Jeseriele e tlo ba le legolo."
11 Os filhos de Judá e de Israel se reunirão, constituirão para si um único chefe e transbordarão de seu território, porque será grande o dia de Jezrael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.