Oséias 1

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Le ke lentšu la Jehofa leo le tletšego Hosea morwa wa Beeri mehleng ya Usia, Jothama, Ahasi le Hesekia, e lego dikgoši tša Juda, le mehleng ya Jeroboama morwa wa Joashe kgoši ya Isiraele."
1 O S enhor revelou esta mensagem a Oseias, filho de Beeri, durante os anos em que Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias eram reis de Judá, e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Jehofa o ile a thoma go bolela lentšu la gagwe ka Hosea gomme Jehofa a re go Hosea: “Sepela o yo tšea mosadi yo a tlago go otswa le yo a tlago go ba le bana ba bootswa, gobane naga ga e sa latela Jehofa ka baka la bootswa.”"
2 Quando o S enhor começou a falar a Israel por meio de Oseias, disse-lhe: “Vá e case-se com uma prostituta, para que os filhos dela sejam concebidos em prostituição. Isso mostrará como Israel agiu como prostituta ao afastar-se do S enhor ”.
3 A ya a tšea Gomere morwedi wa Dibilaima, yena a ima gomme ka morago a mmelegela morwa."
3 Então Oseias se casou com Gômer, filha de Diblaim. Ela ficou grávida e deu um filho a Oseias.
4 Ke moka Jehofa a re go yena: “O mo reele leina la Jeseriele, gobane go se gokae ba ntlo ya Jehu ba tla ikarabela go nna ka ditiro tša tšhollo ya madi tša Jeseriele, le gona ke tla fediša pušo ya dikgoši tša ntlo ya Isiraele."
4 E o S enhor disse: “Dê à criança o nome de Jezreel, ‘Deus semeia’, pois estou prestes a castigar a dinastia do rei Jeú para vingar os homicídios que ele cometeu em Jezreel. Sim, acabarei com o reino de Israel.
5 Letšatšing leo ke tla roba bora bja Isiraele moeding wa Jeseriele.”"
5 Nesse dia, destruirei seu poder militar no vale de Jezreel”.
6 Gomere a buša a ima gomme a belega ngwana wa ngwanenyana. Modimo a re go Hosea: “Mo reele leina la Lo-ruhama, gobane nka se hlwe ke sa gaugela ba ntlo ya Isiraele, ruri ke tla ba raka."
6 Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O S enhor disse a Oseias: “Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ‘Não Amada’, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei.
7 Eupša ba ntlo ya Juda ke tla ba gaugela, ka ba phološa, nna Jehofa Modimo wa bona; eupša nka se ba phološe ka bora goba ka tšhoša goba ka ntwa le ge e le ka dipere goba ka banamedi ba tšona.”"
7 Contudo, mostrarei amor ao povo de Judá. Eu, o S enhor , seu Deus, os livrarei de seus inimigos, não com armas e exércitos, nem com cavalos e carros de guerra, mas por meu poder”.
8 Ya re ge Gomere a tshwešitše Lo-ruhama letswele, a buša a ima gomme a belega morwa."
8 Depois de Gômer ter desmamado Lo-Ruama, ficou grávida mais uma vez e deu à luz outro filho.
9 Modimo a re: “Mo reele leina la Lo-ammi, ka gobane lena ga le batho ba ka gomme nna nka se be Modimo wa lena."
9 E o S enhor disse: “Dê-lhe o nome de Lo-Ami, ‘Não Meu Povo’, pois Israel não é meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 “Palo ya bana ba Isiraele e tla ba bjalo ka lešabašaba la lewatle leo le ka se kego la elwa goba go balwa. Lefelong leo go bego go tlwaetšwe go bolelwa le bona gore: ‘Lena ga le batho ba ka,’ go tla bolelwa le bona gore: ‘Le bana ba Modimo yo a phelago.’"
10 “Virá o tempo, porém, em que o povo de Israel se tornará como a areia à beira do mar, que não se pode contar. Então, no lugar onde lhes foi dito: ‘Vocês não são meu povo’, se dirá: ‘Vocês são filhos do Deus vivo’.
11 Bana ba Juda le bana ba Isiraele ba tla kgobokana ya ba selo setee gomme ba tla ipeela hlogo e tee ba rotoga ba tšwa nageng, ka gobane letšatši la Jeseriele e tlo ba le legolo."
11 Nesse tempo, o povo de Judá e o povo de Israel se unirão. Escolherão para si um só líder e voltarão juntos do exílio. Que grande dia será o dia em que Deus semear seu povo novamente em sua terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.