Números 17
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARIB
1 Bjale Jehofa a bolela le Moshe a re:"
1 Então disse o Senhor a Moisés:
2 “Bolela le bana ba Isiraele gomme go bona o tšeele lapa le lengwe le le lengwe la lešika la botatago bona lepara letee go dikgošana tša bona ka moka, e be mapara a lesomepedi go ya ka malapa a botatago bona. O ngwale leina la kgošana e nngwe le e nngwe lepareng la yona."
2 Fala aos filhos de Israel, e toma deles uma vara para cada casa paterna de todos os seus príncipes, segundo as casas de seus pais, doze varas; e escreve o nome de cada um sobre a sua vara.
3 Lepareng la Lefi o ngwale leina la Arone ka gobane go na le lepara letee la hlogo ya ba lapa la botatago bona."
3 O nome de Arão escreverás sobre a vara de Levi; porque cada cabeça das casas de seus pais terá uma vara.
4 O a bee tenteng ya kopano pele ga areka ya bohlatse, moo ke iponagatšago go lena ka mehla."
4 E as porás na tenda da revelação, perante o testemunho, onde venho a vós.
5 Seo se tlago go direga ke gore monna yoo ke tlago go mo kgetha, lepara la gagwe le tla khukhuša gomme ka fediša dingongorego tša bana ba Isiraele tšeo ba nngongoregelago ka tšona, e lego tšeo ba le ngongoregelago ka tšona.”"
5 Então brotará a vara do homem que eu escolher; assim farei cessar as murmurações dos filhos de Israel contra mim, com que murmuram contra vós.
6 Ka gona Moshe a bolela le bana ba Isiraele gomme dikgošana ka moka tša bona tša mo nea lepara, kgošana e nngwe le e nngwe ya mo nea lepara la yona go ya ka lapa la botatago yona, ya ba mapara a lesomepedi; lepara la Arone le be le le gona mapareng a tšona."
6 Falou, pois, Moisés aos filhos de Israel, e todos os seus príncipes deram-lhe varas, cada príncipe uma, segundo as casas de seus pais, doze varas; e entre elas estava a vara de Arão.
7 Ke moka Moshe a bea mapara ao pele ga Jehofa ka tenteng ya Bohlatse."
7 E Moisés depositou as varas perante o Senhor na tenda do testemunho.
8 Ya re letšatšing le le latelago ge Moshe a tsena tenteng ya Bohlatse, a hwetša lepara la Arone la lapa la Lefi le khukhušitše, le thuntše matšoba gomme le entšwe dialmonte tše di butšwitšego."
8 Sucedeu, pois, no dia seguinte, que Moisés entrou na tenda do testemunho, e eis que a vara de Arão, pela casa de Levi, brotara, produzira gomos, rebentara em flores e dera amêndoas maduras.
9 Ke moka Moshe a tloša mapara ao ka moka pele ga Jehofa a a ntšhetša ka ntle go bana ba Isiraele ka moka. Bona ba a lebelela gomme monna yo mongwe le yo mongwe a tšea lepara la gagwe."
9 Então Moisés trouxe todas as varas de diante do Senhor a todos os filhos de Israel; e eles olharam, e tomaram cada um a sua vara.
10 Ka morago Jehofa a re go Moshe: “Bušetša lepara la Arone ka pele ga areka ya bohlatse gore e lotwe e le sešupo go bana ba marabele, gore dingongorego tša bona ka nna di fele, e le gore ba se hwe.”"
10 Então o Senhor disse a Moisés: Torna a pôr a vara de Arão perante o testemunho, para se guardar por sinal contra os filhos rebeldes; para que possas fazer acabar as suas murmurações contra mim, a fim de que não morram.
11 Gateetee Moshe a dira feela bjalo ka ge Jehofa a mo laetše. A dira ka wona mokgwa woo."
11 Assim fez Moisés; como lhe ordenara o Senhor, assim fez.
12 Bana ba Isiraele ba re go Moshe: “Bjale gona re tlo fela, re tlo hwa, ka moka ga rena re tlo hwa."
12 Então disseram os filhos de Israel a Moisés: Eis aqui, nós expiramos, perecemos, todos nós perecemos.
13 Motho le ge e le ofe yo a batamelago mo, yo a batamelago taberenakele ya Jehofa, o tlo hwa! Na re ka feleletša ka go hwa ka tsela yeo?”"
13 Todo aquele que se aproximar, sim, todo o que se aproximar do tabernáculo do Senhor, morrerá; porventura pereceremos todos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.