Números 12

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bjale Miriamo le Arone ba bolela gampe ka Moshe mabapi le mosadi wa gagwe wa Mokushe yo a bego a mo nyetše, ka ge a be a nyetše mosadi wa Mokushe."
1 Miriã e Arão falaram contra Moisés, por causa da mulher cuxita que este havia tomado; pois ele tinha tomado uma mulher cuxita.
2 Ba be ba re: “A Jehofa o boletše a diriša Moshe feela? A ga a ka a bolela a diriša le rena?” Jehofa yena o be a theeditše."
2 E disseram: — Será que o E o
3 Moshe e be e le motho yo boletaleta go feta batho bohle bao ba bego ba phela lefaseng."
3 Moisés era um homem muito manso, mais do que qualquer outro sobre a terra.
4 Gateetee Jehofa a bolela le Moshe, Arone le Miriamo a re: “Etšwang ka boraro bja lena le yeng tenteng ya kopano.” Ka gona ba tšwa ka boraro bja bona."
4 Imediatamente o Senhor disse a Moisés, a Arão e a Miriã: — Vocês três, dirijam-se à tenda do encontro. E os três foram até lá.
5 Ka morago ga moo Jehofa a theoga a le thololong ya leru, a ema mojakong wa tente ke moka a bitša Arone le Miriamo. Ge a ba bitša bobedi bja bona ba tšwa."
5 Então o Senhor desceu na coluna de nuvem e se pôs à porta da tenda. Depois, chamou Arão e Miriã, e eles se apresentaram.
6 A buša a re: “Ekwang mantšu a ka hle. Ge e ba mo go lena go ka ba le moporofeta wa Jehofa, gona ke tla itsebatša go yena ponong. Ke tla bolela le yena torong."
6 Então o Senhor disse: — Ouçam, agora, as minhas palavras: se entre vocês há um profeta, eu, o
7 Ga go bjalo ka Moshe mohlanka wa ka! Yena o gafetšwe bohle ba ntlong ya ka."
7 Não é assim com o meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
8 Ke bolela le yena ka go kwagala, re lebane, e sego ka dinyepo; nna Jehofa ke iponagatša go yena. Ka gona, le re’ng le be le sa boife go bolela gampe ka mohlanka wa ka Moshe?”"
8 Falo com ele face a face, claramente e não por enigmas; pois ele vê a forma do Senhor . Como, pois, vocês não tiveram medo de falar contra o meu servo, contra Moisés?
9 Bogale bja Jehofa bja ba tukela ke moka a tloga."
9 E a ira do Senhor se acendeu contra eles; e ele se retirou.
10 Leru la tloga tenteng gomme Miriamo a otlwa ka lephera le lešweu bjalo ka kapoko. Ke moka ya re ge Arone a retologela go Miriamo, a bona a otlilwe ka lephera."
10 Quando a nuvem se afastou de sobre a tenda, eis que Miriã estava leprosa, branca como a neve. Arão olhou para Miriã, e eis que ela estava coberta de lepra.
11 Gateetee Arone a re go Moshe: “Tshwarelo hle, mong wa ka! Hle anke o se re balele sebe se re se dirilego ka bošilo!"
11 E Arão disse a Moisés: — Ah! Meu senhor, não ponha sobre nós este pecado, porque agimos de forma tola e pecamos.
12 Hle se dire gore a tšwele pele a le bjalo ka lesea leo le belegwago le hwile, leo le tšwago ka popelong ya mmago lona le jegile dinama tše dingwe!”"
12 Não permita que Miriã seja como um aborto, que, saindo do ventre de sua mãe, tenha metade de sua carne já consumida.
13 Moshe a llela Jehofa a re: “Ao hle Modimo! Mo fodiše hle!”"
13 Moisés clamou ao Senhor , dizendo: — Ó Deus, peço-te que a cures.
14 Jehofa a re go Moshe: “Ge nkabe tatagwe a mo tshwele ka mare sefahlegong, na o be a ka se fetše matšatši a šupago a gobogile? Gona a a bewe a nnoši matšatši a šupago kua ntle ga mešaša, gomme e tla re ka morago a amogelwa.”"
14 O Senhor respondeu a Moisés: — Se o pai de Miriã tivesse cuspido no rosto dela, não seria envergonhada por sete dias? Que ela seja encerrada sete dias fora do arraial e, depois, trazida de volta.
15 Ka gona Miriamo a bewa a nnoši ka ntle ga mešaša matšatši a šupago, gomme setšhaba sa se hlomolle mešaša gore se tloge go fihlela Miriamo a amogetšwe."
15 Assim, Miriã foi detida fora do arraial durante sete dias; e o povo não partiu enquanto Miriã não foi trazida de volta.
16 Ka morago ga moo setšhaba sa hlomolla mešaša sa leba Hatserothe, gomme sa fihla sa hloma mešaša lešokeng la Parane."
16 Porém, depois, o povo partiu de Hazerote e acampou no deserto de Parã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.