Juízes 17

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Go be go na le monna yo mongwe yo a bego a dula dithabeng tša Efuraime, leina la gagwe e be e le Mika."
1 Havia na montanha de Efraim um homem chamado Micas.
2 A re go mmagwe: “Ditsekana tša silifera tše sekete le lekgolo (1 100) tšeo o di tšeetšwego le tšeo ke ilego ka kwa o rogana ka baka la tšona nna ke theeditše, ke tše ke di swere. Ke nna ke ilego ka di tšea.” Ge a rea’lo, mmagwe a re: “Eka Jehofa a ka šegofatša morwa wa ka.”"
2 Ele disse {um dia} à sua mãe: Os mil e cem siclos de prata que te roubaram e pelos quais lançaste uma maldição aos meus ouvidos, esse dinheiro está em meu poder; fui eu que os roubei. Sua mãe respondeu: Abençoado seja o meu filho pelo Senhor!
3 Ke moka a bušetša ditsekana tša silifera tše sekete le lekgolo (1 100) go mmagwe; mmagwe a re: “Ke swanetše go nea Jehofa silifera yeo ke e swerego bakeng sa morwa wa ka, e le gore go dirwe seswantšho se se betlilwego le modimo wa seswantšho; bjale ke tla e bušetša go wena.”"
3 Devolveu, pois, os mil e cem siclos de prata à sua mãe, que lhe disse: Da minha mão eu os consagro ao Senhor a favor de meu filho, para que se faça deles um ídolo fundido. Toma: ei-los aqui.
4 A bušetša silifera go mmagwe, ke moka mmagwe a tšea ditsekana tša silifera tše makgolopedi a di nea morudi wa silifera. Morudi wa silifera a dira seswantšho se se betlilwego le modimo wa seswantšho; tša bewa ntlong ya Mika."
4 Micas entregou o dinheiro à sua mãe e ela tomou duzentos siclos de prata que mandou entregar ao fundidor. Fez o ourives com essa prata um ídolo fundido, que foi colocado na casa de Micas.
5 Ge e le monna yoo Mika, o be a na le ntlo ya medimo, a dira efoda le modingwana wa lapa gomme a nea yo mongwe wa barwa ba gagwe matla, e le gore a ka mo hlankela e le moperisita."
5 E Micas teve, assim, uma capela; mandou fazer um efod e uns terafim e consagrou um de seus filhos para servir-lhe de sacerdote.
6 Mehleng yeo go be go se na kgoši kua Isiraele. Yo mongwe le yo mongwe o be a dira seo a bonago se lokile mahlong a gagwe."
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que lhe parecia melhor.
7 Go be go na le lesogana le lengwe la leloko la Juda kua Betlelehema ya Juda, e be e le Molefi. Le ile la dula moo ka nakwana."
7 Ora, aconteceu que um adolescente de Belém de Judá, da tribo de Judá {o qual era levita, e morava ali},
8 Lesogana leo la tloga motseng wa Betlelehema ya Juda la yo dula ka nakwana kae goba kae mo le bego le ka hwetša bodulo. Ge le le tseleng le sepela la fihla dithabeng tša Efuraime kgauswi le ntlo ya Mika."
8 partiu da cidade de Belém de Judá para procurar uma morada. Seguindo o seu caminho, chegou à montanha de Efraim, à casa de Micas.
9 Ke moka Mika a re go lona: “O tšwa kae?” Lona la re: “Ke Molefi yo a tšwago Betlelehema ya Juda, ke tseleng ya go yo dula ka nakwana kae goba kae moo nka hwetšago bodulo.”"
9 De onde vens?, perguntou-lhe este. De Belém de Judá, respondeu o levita, e viajo em busca de um lugar onde me fixar.
10 Mika a re go lona: “Dula le nna gore o be moeletši le moperisita wa ka, gomme nna ke tla go nea ditsekana tše lesome tša silifera ka ngwaga le diaparo tša boperisita gotee le dijo.” Molefi yoo a dula le yena."
10 Micas disse-lhe: Fica comigo. Serás para mim um pai e um sacerdote; dar-te-ei dez siclos de prata por ano, vestes suficientes e alimento.
11 Lesogana leo la Molefi la dumela go dula le yena, la ba bjalo ka ge eka ke yo mongwe wa barwa ba gagwe."
11 O jovem levita condescendeu em habitar na casa daquele homem, que o tratou como um de seus filhos.
12 Go oketša moo, Mika a nea lesogana leo la Molefi matla, e le gore le hlankele e le moperisita wa gagwe gomme le dule le yena ntlong ya gagwe."
12 Micas pô-lo em suas funções e o jovem serviu-lhe de sacerdote, residindo em sua própria casa.
13 Ke moka Mika a re: “Bjale ke tseba gore Jehofa o tla ntshwara gabotse, ka gobane Molefi yo ke moperisita wa ka.”"
13 Agora, disse Micas, estou seguro de que o Senhor me abençoará, tendo eu esse levita por sacerdote.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.