Jeremias 47
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ
1 Le ke lentšu la Jehofa leo le ilego la tlela moporofeta Jeremia mabapi le Bafilisita pele ga ge Farao a ka fediša Gatsa."
1 A palavra do SENHOR que veio a Jeremias, o profeta, contra os filisteus, antes que Faraó afligisse Gaza.
2 Se ke seo Jehofa a se boletšego a re: “Tsebang gore meetse a tla a etšwa ka leboa gomme ke lefula le le gogolago. A tla gogola naga le tšeo di tletšego go yona, motse le bao ba dulago go wona. Batho ba tla goeletša gomme yo mongwe le yo mongwe yo a dulago nageng o tla golola."
2 Assim diz o SENHOR: Eis que águas levantam-se do norte, e será uma inundação transbordante, e inundará a terra e tudo o que nela há, a cidade, e aqueles que nela habitam. Então os homens clamarão, e todos os habitantes da terra gemerão.
3 Botate ge ba ekwa mošito wa go gata ga ditlhako tša dipere tša Farao, ge ba ekwa mošito wa dikoloi tša gagwe tša ntwa le lešata la maotwana a dikoloi tša gagwe, ba ka se gadime bana ba bona ka baka la go nolega moko,"
3 Ao barulho estrepitoso dos cascos dos seus fortes cavalos, ao correr das suas carruagens, e ao estrondo de suas rodas, os pais não olharão para trás para suas crianças, pela fraqueza das mãos.
4 ka baka la letšatši leo le tlago go tlo fediša Bafilisita ka moka, go fediša baphologi ka moka bao ba bego ba thuša Tiro le Sidone. Jehofa o fediša Bafilisita, ona mašaledi a tšwago sehlakahlakeng sa Kafutori."
4 Por causa do dia que vem para despojar todos os filisteus, e para cortar de Tiro e Sidom todo ajudador que restou, pois o SENHOR despojará os filisteus, o remanescente da região de Caftor.
5 Gatsa e tla tšwa lefatla. Ashikaloni e sentšwe. Lena mašaledi a moeding wa dinaga tšeo, le tla fetša neng go itshegakanya?"
5 A calvície virá sobre Gaza; Asquelom será cortada com o remanescente do seu vale. Até quando cortarás a ti mesmo?
6 “Joo, tšhoša ya Jehofa! O tla khutša neng? Boela segatleng sa gago. Khutša gomme o ikhomolele."
6 Ó tu, espada do SENHOR, até quando não descansarás? Acomoda-te em tua bainha, descansa, e aquieta-te.
7 “E ka khutša bjang mola Jehofa a e laetše? E laetšwe gore e ye Ashikaloni le lebopong la lewatle. Ke moo a e lebišitšego gore e ye gona.”"
7 Como pode estar quieta, visto que o SENHOR lhe deu uma ordem contra Asquelom, e contra a costa marítima? Lá ele o determinou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.