Jeremias 26
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Mathomong a pušo ya bogoši ya Jehoyakima morwa wa Josia, kgoši ya Juda, lentšu le le ile la tla le etšwa go Jehofa, le re:"
1 No início do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra da parte do Senhor:
2 “Se ke seo Jehofa a se boletšego: ‘Ema lapeng la ntlo ya Jehofa, o bolele mabapi le ba metse ka moka ya Juda bao ba tlago go tlo khunama ntlong ya Jehofa mantšu ka moka ao ke tla go laelago gore o ba botše ona. Go se be le lentšu leo o le tlogelago."
2 "Assim diz o Senhor: Coloque-se no pátio do templo do Senhor e fale a todo o povo das cidades de Judá que vem adorar no templo do Senhor. Diga-lhes tudo o que eu lhe ordenar; não omita uma só palavra.
3 Mohlomongwe ba tla theetša gomme yo mongwe le yo mongwe a gomela tsela ya gagwe e mpe, le gona ke tla itsholela bošula bjo ke naganago go ba tlišetša bjona ka baka la bobe bja ditiro tša bona."
3 Talvez eles escutem e cada um se converta de sua má conduta. Então eu me arrependerei e não trarei sobre eles a desgraça que estou planejando por causa do mal que eles têm praticado.
4 O re go bona: “Se ke seo Jehofa a se boletšego: ‘Ge le ka se ntheetše, la se sepele ka molao wa ka wo ke o beilego pele ga lena,"
4 Diga-lhes: ‘Assim diz o Senhor: Se vocês não me escutarem nem seguirem a minha lei, que dei a vocês,
5 la se theetše mantšu a bahlanka ba ka ba baporofeta, ba ke ba romelago go lena, e bile ke tsoga e sa le ka masa ke ba roma, bona bao le sa kago la ba theetša,"
5 e se não ouvirem as palavras dos meus servos, os profetas, os quais tenho enviado a vocês vez após vez, embora vocês não os tenham ouvido,
6 le nna ke tla dira ntlo ye gore e swane le yela ya Shilo gomme motse wo ka o dira thogako ditšhabeng ka moka tša lefase.’”’”"
6 então farei deste templo o que fiz do santuário de Siló, e desta cidade um objeto de maldição entre todas as nações da terra’ ".
7 Baperisita le baporofeta gotee le batho ka moka ba kwa ge Jeremia a bolela mantšu a, a le ntlong ya Jehofa."
7 Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias falar essas palavras no templo do Senhor.
8 Ya re ge Jeremia a feditše go bolela tšohle tšeo Jehofa a mo laetšego tšona gore a di botše batho ka moka, ke moka baperisita le baporofeta le batho ka moka ba mo swara, ba re: “O tlo hwa lehu."
8 E assim que Jeremias acabou de dizer ao povo tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado, os sacerdotes, os profetas e todo o povo o prenderam e disseram: "Você certamente morrerá!
9 Ke ka baka la’ng o porofetile ka leina la Jehofa, wa re: ‘Ntlo ye e tla swana le yela ya Shilo gomme motse wo wona wa šwalalanywa wa se be le modudi’?” Batho ka moka ba kgobokanela Jeremia ntlong ya Jehofa."
9 Por que você profetiza em nome do Senhor e afirma que este templo será como Siló e que esta cidade ficará arrasada e abandonada? " E todo o povo se ajuntou em volta de Jeremias no templo do Senhor.
10 Ka morago dikgošana tša Juda tša kwa mantšu a, tša rotoga di etšwa ntlong ya kgoši di etla ntlong ya Jehofa gomme tša dula fase mojakong wa kgoro e mpsha ya ntlo ya Jehofa."
10 Quando os líderes de Judá souberam disso, foram do palácio real até o templo do Senhor e se assentaram para julgar, à entrada da porta Nova do templo do Senhor.
11 Baperisita le baporofeta ba re go dikgošana le go batho ka moka: “Monna yo o swanetšwe ke kahlolo ya lehu, ka gobane o porofetile ka motse wo go etša ge le ikwetše ka ditsebe tša lena.”"
11 E os sacerdotes e os profetas disseram aos líderes e a todo o povo: "Este homem deve ser condenado à morte porque profetizou contra esta cidade. Vocês o ouviram com os seus próprios ouvidos! "
12 Ke moka Jeremia a re go dikgošana ka moka le batho ka moka: “Jehofa ke yena a nthomilego go porofeta mabapi le ntlo ye le mabapi le motse wo mantšu ka moka ao le a kwelego."
12 Disse então Jeremias a todos os líderes e a todo o povo: "O Senhor enviou-me para profetizar contra este templo e contra esta cidade tudo o que vocês ouviram.
13 Bjale lokišang ditsela tša lena le ditiro tša lena, le kweng lentšu la Jehofa Modimo wa lena, gomme Jehofa o tla itsholela bošula bjo a bo boletšego malebana le lena."
13 Agora, corrijam a sua conduta e as suas ações e obedeçam ao Senhor, ao seu Deus. Então o Senhor se arrependerá da desgraça que pronunciou contra vocês.
14 Ge e le nna, šefa ke diatleng tša lena. Ntireng seo le bonago se lokile le seo le bonago se swanetše mahlong a lena."
14 Quanto a mim, estou nas mãos de vocês; façam comigo o que acharem bom e certo.
15 Fela ruri le tsebe gore ge e ba le ka mpolaya, gona le ithweša madi a se nago molato le go a rweša motse wo gotee le badudi ba wona, ka gobane Jehofa ka kgonthe ke yena a nthomilego go bolela mantšu a ka moka le hlwaile tsebe.”"
15 Entretanto, estejam certos de que, se me matarem, vocês, esta cidade e os seus habitantes, serão responsáveis por derramar sangue inocente, pois, na verdade, o Senhor enviou-me a vocês para anunciar-lhes essas palavras".
16 Ke moka dikgošana le batho ka moka ba re go baperisita le baporofeta: “Ga go kahlolo ya lehu yeo e swanetšego monna yo, ka gobane o boletše le rena ka leina la Jehofa Modimo wa rena.”"
16 Então os líderes e todo o povo disseram aos sacerdotes e aos profetas: "Este homem não deve ser condenado à morte! Ele nos falou em nome do Senhor, do nosso Deus".
17 Le gona, ba bangwe ba banna ba bagolo ba naga ba ema gomme ba re go phuthego ka moka ya batho:"
17 Alguns dos líderes da terra se levantaram e disseram a toda a assembléia do povo:
18 “Mika wa Moreshethe o kile a porofeta mehleng ya Hesekia kgoši ya Juda gomme a re go batho ka moka ba Juda: ‘Se ke seo Jehofa wa madira a se boletšego: “Tsione e tla lengwa bjalo ka tšhemo, Jerusalema yona e tla fetoga mokgobo wa mašope gomme thaba ya ntlo ya Modimo e tla etša dithaba tše di tletšego dithokgwa.”’"
18 "Miquéias de Moresete profetizou nos dias de Ezequias, rei de Judá, dizendo a todo o povo de Judá: ‘Assim diz Senhor dos Exércitos: " ‘Sião será arada como um campo. Jerusalém se tornará um monte de entulho, a colina do templo um monte coberto de mato’.
19 Na Hesekia kgoši ya Juda le batho ba Juda ka moka ruri ba ile ba mmolaya? Na o be a sa boife Jehofa gomme a kgopela go gaugelwa ke Jehofa moo Jehofa a ilego a ba a itsholela bošula bjo a bego a bo boletše ka bona? Ka gona re bakela meoya ya rena bošula bjo bogolo."
19 "Acaso Ezequias, rei de Judá, ou alguém do povo de Judá o matou? Ezequias não temeu ao Senhor e não buscou o seu favor? E o Senhor não se arrependeu da desgraça que pronunciara contra eles? Estamos a ponto de trazer uma terrível desgraça sobre nós! "
20 “Le gona go kile gwa ba le monna yo a bego a porofeta ka leina la Jehofa, e lego Urija morwa Shemaya yo a tšwago Kiriathe-jearima. O ile a porofeta ka motse wo le naga ye ka go dumelelana le mantšu ka moka a Jeremia."
20 Outro homem que profetizou em nome do Senhor foi Urias, filho de Semaías, de Quiriate-Jearim. Ele profetizou contra esta cidade e contra esta terra as mesmas coisas anunciadas por Jeremias.
21 Kgoši Jehoyakima le bagale ba gagwe ka moka gotee le dikgošana tša gagwe ka moka ba kwa lentšu la gagwe, ke moka kgoši ya nyaka go mmolaya. Ge Urija a ekwa seo a tšhoga gateetee, a tšhaba a ya Egipita."
21 Ouvindo isso, o rei Jeoaquim, todos os seus homens de guerra e os seus oficiais, o rei procurou matá-lo. Quando Urias soube disso, teve medo e fugiu para o Egito.
22 Eupša Kgoši Jehoyakima a romela banna Egipita, e lego Elinathane morwa wa Akiboro le banna ba bangwe ba na le yena gore ba ye Egipita."
22 Mas o rei Jeoaquim mandou ao Egito Elnatã, filho de Acbor, e com ele alguns homens,
23 Ba ntšha Urija Egipita ba mo tliša go Kgoši Jehoyakima, yo a ilego a mmolaya ka tšhoša gomme a lahlela setopo sa gagwe mabitleng a batho feela.”"
23 os quais trouxeram Urias do Egito e o levaram ao rei Jeoaquim, que o mandou matar à espada. Depois, jogaram o corpo dele numa vala comum.
24 Godimo ga moo, seatla sa Ahikama morwa wa Shafane ke sona se ilego sa ema le Jeremia, e le gore a se ke a gafelwa diatleng tša batho gore ba mmolaye."
24 Mas Aicam, filho de Safã, protegeu Jeremias, impedindo que ele fosse entregue ao povo para ser executado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.