Jeremias 19

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Se ke seo Jehofa a se boletšego a re: “Sepela o yo hwetša legapa la letsopa la mmopi yo a bopago ka letsopa gomme o bitše ba bangwe ba banna ba bagolo ba setšhaba gotee le ba bangwe ba banna ba bagolo ba baperisita."
1 Assim me disse o S enhor : “Vá e compre um vaso de barro. Depois, peça a alguns líderes do povo e dos sacerdotes que o acompanhem.
2 O tšwele moeding wa barwa ba Hinomo, woo o lego mojakong wa Kgoro ya Mangeta. Gona moo o goeletše mantšu ao ke tla go botšago wona."
2 Vá ao depósito de lixo no vale de Ben-Hinom, que fica junto ao portão dos Cacos, e proclame esta mensagem:
3 O re: ‘Ekwang lentšu la Jehofa, lena dikgoši tša Juda le lena badudi ba Jerusalema. Se ke seo Jehofa wa madira, Modimo wa Isiraele, a se boletšego: “‘“Šefa ke tlišetša lefelo le bošula, bjoo e tla rego ge motho le ge e le mang a ekwa ka bjona, ditsebe tša gagwe tša hlohlona;"
3 ‘Ouçam esta mensagem do S enhor , reis de Judá e habitantes de Jerusalém! Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Trarei calamidade sobre este lugar, calamidade tão terrível que fará tinir os ouvidos de quem ouvir a respeito!
4 ka baka la gore ba ntlogetše ba senya lefelo le gore le se sa tsebja gotee le go thuntšhetša medimo e mengwe yeo ba bego ba sa e tsebe muši wa dihlabelo go lona, bona le borakgolokhukhu ba bona le dikgoši tša Juda; ba tladitše lefelo le ka madi a bao ba se nago molato."
4 “‘Pois o povo me abandonou e transformou este vale num lugar de perversidade. Queimam incenso a deuses estrangeiros, ídolos até então desconhecidos desta geração, de seus antepassados e dos reis de Judá. Encheram este lugar com o sangue de crianças inocentes.
5 Ba agile mafelo a phagamego a Baali e le gore ba fiše bana ba bona mollong e le sebego se se feletšego sa go fišetšwa Baali, selo seo ke sa kago ka se laela goba ka se bolela le seo se sa kago sa rotoga pelong ya ka.”’"
5 Construíram lugares de adoração a Baal e lhe queimaram os filhos como sacrifício. Jamais ordenei tamanha maldade; nunca me passou pela mente!
6 “‘“Ka gona tsebang gore go tla matšatši ao ka ona lefelo le le ka se hlwego le sa bitšwa Thofethe le moedi wa morwa wa Hinomo, eupša le tla bitšwa moedi wa polao,” o re’alo Jehofa."
6 Portanto, tomem cuidado, diz o S enhor , pois está chegando o dia em que este lugar não se chamará mais Tofete, nem vale de Ben-Hinom, mas vale da Matança.
7 Ke tla dira gore morero wa Juda le wa Jerusalema e be lefeela lefelong le, gomme ke tla dira gore ba bolawe ka tšhoša pele ga manaba a bona le go bolawa ka seatla sa bao ba tsomago moya wa bona. Ke tla nea dinonyana tša legodimo le dibata tša naga ditopo tša bona gore e be dijo tša tšona."
7 “‘Pois eu transtornarei os planos minuciosos de Judá e Jerusalém. Permitirei que seu povo seja massacrado por exércitos invasores e deixarei seus cadáveres para servirem de alimento para os abutres e os animais selvagens.
8 Ke tla dira motse wo selo seo se tlabago le selo seo se leletšwago molodi ka go kgotsa. Yo mongwe le yo mongwe yo a fetago go wona o tla o tsepelela a tlabegile a ba a letša molodi ka go kgotsa ka baka la dikotlo tša wona ka moka."
8 Transformarei Jerusalém em um monte de escombros; será um monumento à sua tolice. Todos que passarem por lá ficarão pasmos e abrirão a boca de espanto quando virem suas ruínas.
9 Ke tla dira gore ba je nama ya barwa ba bona le ya barwedi ba bona; yo mongwe le yo mongwe wa bona o tla ja nama ya wa gabo, ka baka la boemo bjo thata le ka baka la kgatelelo yeo manaba a bona le bao ba tsomago moya wa bona ba tla ba pitlaganyago ka tšona.”’"
9 Farei os inimigos cercarem a cidade, até que acabe toda a comida. Então, os que estiverem presos dentro dela comerão os próprios filhos, filhas e amigos. Serão levados ao mais absoluto desespero’.
10 “O pšhatle legapa mahlong a banna bao ba sepelago le wena."
10 “Então, Jeremias, você quebrará o vaso à vista desses homens
11 O re go bona: ‘Se ke seo Jehofa wa madira a se boletšego: “Ka tsela e swanago ke tla pšhatla batho ba le motse wo go etša ge motho a pšhatla sebjana sa mmopi yo a bopago ka letsopa moo se ka se hlwego se momaganywa; ba tla boloka kua Thofethe go ba go fihla go se sa na lefelo la go bolokela.”’"
11 e lhes dirá: ‘Assim diz o S enhor dos Exércitos: Como este vaso está despedaçado, assim despedaçarei o povo de Judá e o povo de Jerusalém, e não haverá quem possa restaurá-los. Enterrarão os corpos aqui em Tofete, até que não haja mais espaço.
12 “‘Ke kamoo ke tla dirago lefelo le ka gona,’ o re’alo Jehofa, ‘ka dira gotee le badudi ba lona, gaešita le go dira motse wo gore o swane le Thofethe."
12 Assim farei a este lugar e a seu povo, diz o S enhor . Farei a cidade ficar contaminada como Tofete.
13 Dintlo tša Jerusalema le dintlo tša dikgoši tša Juda di tla swana le lefelo la Thofethe, e be tšeo di sa hlwekago, ke gore, dintlo ka moka tšeo ditlhakeng tša tšona ba bego ba thuntšhetša makoko ka moka a legodimo muši wa dihlabelo e bile go tšhelelwa medimo e mengwe dibego tša dino.’”"
13 Sim, todas as casas de Jerusalém, incluindo o palácio dos reis de Judá, se tornarão como Tofete, todas as casas em que vocês queimaram incenso nos terraços para adorar as estrelas e apresentaram ofertas derramadas para seus ídolos’”.
14 Jeremia a tla a etšwa Thofethe, moo Jehofa a bego a mo romile gona gore a yo porofeta le gore a eme lapeng la ntlo ya Jehofa gomme a re go batho ka moka:"
14 Então Jeremias voltou de Tofete, onde havia anunciado essa mensagem, e parou diante do templo do S enhor . Ali, disse ao povo:
15 “Se ke seo Jehofa wa madira, Modimo wa Isiraele, a se boletšego: ‘Šefa ke tlišetša motse wo le metsana ya wona ka moka bošula ka moka bjoo ke bo boletšego ka wona, ka gobane ba thatafaditše melala ya bona gore ba se kwe mantšu a ka.’”"
15 “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Trarei calamidade sobre esta cidade e sobre os povoados ao redor conforme prometi, pois vocês se recusaram teimosamente a me ouvir”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.