Jó 23

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jobo a araba a re:"
1 Então Jó falou novamente:
2 “Gaešita le lehono ke sa belaela e bile ga ke amogele boemo bjo ke lego go bjona; Seatla sa ka se a imelwa ka baka la go fegelwa ga ka."
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 A mola ke be ke tseba moo nka mo hwetšago gona! Ke be ke tla fihla madulong a gagwe a sa ruri."
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Ke be ke tla tliša molato wo o tlago go sekwa pele ga gagwe, Molomo wa ka ka o tlatša mantšu a go iphetolela;"
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Ke be ke tla tseba mantšu ao a nkarabago ka ona, Le gona ka ela hloko seo a mpotšago sona."
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Na o be a tla phenkgišana le nna ka matla a magolo? Aowa! Ruri yena o be a tla ntšhetša."
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Gona moo moloki yena o tla lokiša ditaba le Modimo, Ke be ke tla tšwela sa ruri ke sa bonwa molato ke moahlodi wa ka."
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Bona! Ke ya ka bohlabela, fela ga a gona; Ka boela morago gape, fela ga ke kgone go mmona;"
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 Ke ya ka go le letshadi moo a šomago gona, eupša ga ke kgone go mmona; O retologela ka go le letona, eupša ga ke mmone."
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Gobane o tseba gabotse tsela yeo ke e tšeago. E tla re ge a ntekile, ka tšwa ke etša gauta ka boyona."
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Dinao tša ka di gatile dikgatong tša gagwe; Ke swere tsela ya gagwe, gomme ga ke aroge."
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Ga ke aroge taelong ya molomo wa gagwe. Ke tšeetše godimo mantšu a molomo wa gagwe go feta kamoo ke laetšwego ka gona."
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 O na le monagano o tee, ke mang yo a ka mo ganetšago? Moya wa gagwe o na le seo o se kganyogago, gomme yena o tla se dira."
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Gobane o tla phetha ka mo go feletšego seo a se rerilego ka nna, Gomme dilo tše bjalo ka tše ke tše dintši mo go yena."
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Ke ka baka leo ke ikwago ke ferekane ka baka la gagwe; Ke naganišiša ka yena gomme o a ntšhoša."
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Ruri Modimo yena o tšhošitše pelo ya ka, Ramatlaohle yena o mpherekantše."
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Gobane ga se ka tswalelwa molomo ka baka la leswiswi, Le ge e le ka baka la gore leswiswi le apešitše sefahlego sa ka."
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.