João 1

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mathomong Lentšu o be a le gona, Lentšu o be a na le Modimo, gomme Lentšu e be e le modimo."
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Yena yo mathomong o be a na le Modimo."
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Tšohle di bile gona ka yena gomme ga go seo se bilego gona se sa dirwa ke yena."
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Bophelo bo bile gona ka yena gomme bophelo bjoo e bile seetša sa batho."
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Le gona seetša se bonega leswiswing eupša leswiswi ga se la se aparetša."
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Go ile gwa tsoga motho yo a bego a romilwe e le moemedi wa Modimo; leina la gagwe e be e le Johane."
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Motho yo o tlile gore e be hlatse, e le gore a hlatsele seetša gore batho ba mehuta ka moka ba dumele ka yena."
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 E be e se yena seetša seo, eupša o be a tlile go tlo hlatsela seetša seo."
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Seetša sa kgonthe seo se bonegelago mehuta ka moka ya batho se be se le kgauswi le go tla lefaseng."
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 O be a le lefaseng gomme lefase le bile gona ka yena, eupša lefase ga se la ka la mo tseba."
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 O tlile ga gabo, eupša batho ba gabo ga se ba ka ba mo amogela."
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Lega go le bjalo, bohle bao ba ilego ba mo amogela, o ba neile matla a go ba bana ba Modimo, gobane ba be ba dumela leineng la gagwe;"
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 le gona ga se ba tswalwa ka madi goba ka go rata ga nama goba ka go rata ga motho, eupša ba tswetšwe ke Modimo."
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Ka gona, Lentšu e bile nama, a tla a dula le rena gomme ra bona letago la gagwe, letago leo e lego la morwa yo a tswetšwego a nnoši yo a tšwago go tate; o be a tletše botho bjo bogolo bja Modimo le therešo."
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 (Johane o ile a mo hlatsela, ee, ge e le gabotse o ile a goeletša—yo ke yena yo a boletšego—a re: “Yo a tlago ka morago ga ka, o nketile pele, gobane o bile gona pele ga ka.”)"
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Gobane ka moka re amogetše botho bjo bogolo bja Modimo ka boati go tšwa go yena, ka gobane o tletše ka botho bjoo."
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Gobane Molao o neilwe ka Moshe, botho bjo bogolo bja Modimo le therešo di bile gona ka Jesu Kriste."
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Ga go motho yo a kilego a bona Modimo ka nako le ge e le efe; modimo yo a tswetšwego a nnoši yo a lego sehubeng sa Tate ke yena yo a mo hlalositšego."
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Bjale bjo ke bohlatse bjoo Johane a bo neilego ge Bajuda ba be ba romile baperisita le Balefi go yena go tšwa Jerusalema go yo mmotšiša gore: “O mang?”"
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 A dumela gomme a se latole, eupša a dumela gore: “Ga se nna Kriste.”"
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Ke moka ba mmotšiša gore: “Bjale o mang? Na o Eliya?” Yena a re: “Ga ke yena.” Ba re: “Na o moporofeta yo go itšwego o tla tla?” A araba a re: “Aowa!”"
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Ka gona ba re go yena: “O mang? E le gore re tle re arabe bao ba re romilego. O re’ng ge o ipolela?”"
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 A re: “Ke nna lentšu la motho yo a goeletšago a le lešokeng a re: ‘Dirang gore tsela ya Jehofa e otlologe,’ go etša ge moporofeta Jesaya a boletše.”"
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Bjale bao ba bego ba romilwe ba be ba etšwa go Bafarisei."
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Ka gona, ba mmotšiša ba re: “Bjale ke ka baka la’ng o kolobetša ge e ba wena ka noši o se Kriste goba Eliya goba moporofeta yo go itšwego o tla tla?”"
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Johane a ba araba a re: “Ke kolobetša ka meetse. Gare ga lena go eme yo le sa mo tsebego,"
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 yo a tlago ka morago ga ka, eupša e le yo ke sa swanelegego go tlemolla lerala la ramphašane ya gagwe.”"
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Dilo tše di diragetše Bethania ka mošola wa Noka ya Jorodane, moo Johane a bego a kolobetša gona."
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Letšatšing le le latelago a bona Jesu a etla go yena gomme a re: “Bonang Kwana ya Modimo yeo e tlošago sebe sa lefase!"
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Yo ke yena ke boletšego ka yena ka re: Ka morago ga ka go tla monna yo a nketilego pele, gobane o bile gona pele ga ka."
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Gaešita le nna ke be ke sa mo tsebe, eupša lebaka leo ka lona ke tlilego ka kolobetša ka meetse e be e le gore a bonagatšwe go Isiraele.”"
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Johane a buša a nea bohlatse, a re: “Ke bone moya o mokgethwa o theoga legodimong go etša leeba, wa dula godimo ga gagwe."
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Gaešita le nna ke be ke sa mo tsebe, eupša yena Yo a nthomilego gore ke kolobetše ka meetse o itše go nna: ‘Motho yo o bonago moya o theogela godimo ga gagwe wa dula go yena, ke yena yo a kolobetšago ka moya o mokgethwa.’"
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ke bone seo, ka hlatsela gore yo ke yena Morwa wa Modimo.”"
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Bjale letšatšing le le latelago Johane o be a eme le ba babedi ba barutiwa ba gagwe,"
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 ya re ge a bona Jesu a feta a re: “Bonang, Kwana ya Modimo!”"
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Ge barutiwa bao ba babedi ba ekwa seo, ba latela Jesu."
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Ke moka Jesu a retologa gomme eitše ge a ba bona ba mo latela, a re go bona: “Le nyaka’ng?” Ba re go yena: “Rabi, (yeo e bolelago gore Moruti,) o dula kae?”"
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 A re go bona: “Tlang gomme le tla bona.” Ka gona ba ya ba bona mo a bego a dula gona, ke moka ba dula le yena letšatšing leo; e be e le mo e ka bago ka iri ya lesome."
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Andrea ngwanabo Simone Petro e be e le yo mongwe wa ba babedi bao ba kwelego seo Johane a se boletšego gomme ba latela Jesu."
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 Sa pele yena yo o ile a hwetša Simone ngwanabo, a re go yena: “Re hweditše Mesia” (yeo e bolelago gore Kriste)."
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 A mo iša go Jesu. Ge Jesu a mo lebelela a re: “O Simone morwa wa Johane; o tla bitšwa Kefase” (yeo e fetolelwago ka Segerika e le Petro)."
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Letšatšing le le latelago Jesu o be a nyaka go ya Galilea. Ke moka a hwetša Filipi, a re go yena: “Eba molatedi wa ka.”"
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Bjale Filipi o be a etšwa Betsaida, motseng wa gabo Andrea le Petro."
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Filipi a hwetša Nathaniele a re go yena: “Re hweditše yo Moshe a ngwadilego ka yena Molaong le yoo Baporofeta ba ngwadilego ka yena, e lego Jesu morwa wa Josefa yo a tšwago Natsaretha.”"
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Eupša Nathaniele a re go yena: “Na go na le selo se sebotse se se ka tšwago Natsaretha?” Filipi a re go yena: “Tlaa o bone.”"
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Jesu a bona Nathaniele a etla go yena, a bolela ka yena a re: “Bonang Moisiraele yoo ge e le gabotse go se nago bofora go yena.”"
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Nathaniele a re go yena: “Go tla bjang gore o ntsebe?” Jesu ge a araba a re go yena: “Ke go bone pele Filipi a go bitša ge o be o le ka tlase ga mogo.”"
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Nathaniele a mo araba a re: “Rabi, o Morwa wa Modimo, o Kgoši ya Isiraele.”"
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesu ge a araba a re go yena: “Na o dumela gobane ke go boditše gore ke go bone ka tlase ga mogo? O tla bona tše dikgolo go feta tše.”"
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 A tšwela pele a re go yena: “Ruriruri ke re go lena, le tla bona legodimo le bulega gomme barongwa ba Modimo ba hlatloga e bile ba theogela go Morwa wa motho.”"
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.