Jonas 2

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ke moka Jona a rapela Jehofa Modimo wa gagwe a le ka mpeng ya hlapi"
1 Do fundo das entranhas do peixe, Jonas fez esta prece ao Senhor, seu Deus:
2 a re: “Ke goeleditše Jehofa ke le tlalelong gomme a nkaraba. Ka llela thušo ke le ka mpeng ya Bodulabahu. Wena wa kwa lentšu la ka."
2 Em minha aflição, invoquei o Senhor, e ele ouviu-me. Do meio da morada dos mortos, clamei a vós, e ouvistes minha voz.
3 Ge o be o ntahlela madibeng, bogaregareng bja lewatle, Ke moo ke ilego ka farafarwa ke mafula. Maphoto a gago ka moka a matla a nkhurumetša."
3 Lançastes-me no abismo, no meio das águas e as ondas me envolviam. Todas as vossas vagas e todas as vossas ondas passavam sobre mim.
4 Ge e le nna ka re: ‘Ke rakilwe pele ga sefahlego sa gago! Ke tla boela ke lebelela bjang tempele ya gago e kgethwa?’"
4 E eu já dizia: fui rejeitado de diante de vossos olhos. Acaso me será dado ainda rever vosso santo templo?!
5 Ke nyakile go hwa ka gobane meetse a be a ntikaneditše; ke farafarilwe ke bodiba. Malele a ntateditše hlogo."
5 As águas envolviam-me até a garganta, o abismo me cercava. As algas envolviam-me a cabeça.
6 Ke be ke theogetše tlasetlase metheong ya dithaba. Ge e le lefase, mapheko a lona a be a ntswaleletše go ya go ile. Eupša wena Jehofa Modimo wa ka wa ntšha bophelo bja ka moleteng."
6 Eu tinha descido até as raízes das montanhas, até a terra cujos ferrolhos eternos {se fecharam} sobre mim.
7 Eitše ge ke fela matla, Jehofa ya ba Yena yo ke mo gopolago. Ke moka thapelo ya ka ya tla go wena, ya tsena tempeleng ya gago e kgethwa."
7 Quando desfalecia a minha vida, pensei no Senhor; minha oração chegou a vós, no vosso santo templo.
8 Ge e le bao ba rapelago medingwana ya maaka, ba tlogela yoo e lego mothopo wa bona wa botho."
8 Os que servem a ídolos vãos abandonam a fonte das graças.
9 Eupša, ge e le nna ke tla go direla sehlabelo ka lentšu la ditebogo. Seo ke se ennego ke tla se phetha. Phološo e tšwa go Jehofa.”"
9 Eu, porém, oferecerei um sacrifício com cânticos de louvor, e cumprirei o voto que fiz. Do Senhor vem a salvação.
10 Ka morago Jehofa a laela hlapi gore e hlatšetše Jona nageng."
10 Então o Senhor ordenou ao peixe, e este vomitou Jonas na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.