Isaías 38
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI
1 Mehleng yeo Hesekia a babja wa go hwa. Ke moka moporofeta Jesaya morwa wa Amotse a tla go yena gomme a re go yena: “Se ke seo Jehofa a se boletšego: ‘Nea ba lapa la gago ditaelo, gobane wena o tlo hwa gomme o ka se phele.’”"
1 Naqueles dias Ezequias ficou doente, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: "Assim diz o Senhor: Ponha a casa em ordem, porque você vai morrer; você não se recuperará".
2 Hesekia ge a ekwa seo a phekgoga a lebiša sefahlego sa gagwe lebotong a rapela Jehofa"
2 Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
3 a re: “Ke a go lopa, wena Jehofa, hle gopola kamoo ke sepetšego ka go botega pele ga gago le ka pelo ka moka, gomme ke dirile seo se lokilego mahlong a gago.” Ke moka Hesekia a lla gabohloko."
3 "Lembra-te, Senhor, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas". E Ezequias chorou amargamente.
4 Bjale lentšu la Jehofa la tlela Jesaya, la re:"
4 Então a palavra do Senhor veio a Isaías:
5 “Sepela gomme o re go Hesekia: ‘Se ke seo Jehofa Modimo wa Dafida rakgolokhukhu wa gago a se boletšego: “Ke kwele thapelo ya gago. Ke bone megokgo ya gago. Matšatšing a gago ke go okeletša nywaga e lesomehlano;"
5 "Vá dizer a Ezequias: ‘Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida.
6 ke tla hlakodiša wena le motse wo seatleng sa kgoši ya Asiria, e bile ke tla lwela motse wo."
6 E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
7 Se ke seka go wena seo se tšwago go Jehofa sa gore Jehofa o tla phethagatša lentšu leo a le boletšego:"
7 " ‘Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu:
8 Bjale ke dira gore moriti wo o bego o theogetše fase manamelong a Ahasi wo o dirwago ke letšatši o boele morago ka dikgato tše lesome.”’” Ke moka moriti wa tloga mo o bego o theogetše gona wa boela morago ganyenyane-ganyenyane ka dikgato tše lesome."
8 Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz’ ". E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9 Le ke lengwalo la Hesekia kgoši ya Juda ge a be a babja le ge a be a fodile bolwetšing bja gagwe."
9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10 Nna ke itše: “Ke tla tsena dikgorong tša Bodulabahu bogareng bja matšatši a ka. Ke tla amogwa nywaga ya ka yeo e šetšego.”"
10 Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "
11 Ke itše: “Nka se bone Jah, yena Jah, nageng ya ba phelago. Nka se sa lebelela batho, ke tla ba ke na le badudi ba nageng ya lehu."
11 Eu disse: "Não tornarei a ver o Senhor, o Senhor, na terra dos viventes; não olharei mais para a humanidade nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo.
12 Bodulo bja ka bo rutlolotšwe gomme bja tlošwa go nna go etša tente ya badiši. Ke phuthile bophelo bja ka go fo etša ge mologi a phutha mašela; Ke tla kgaolwa bjalo ka ge go kgaolwa ditlhale tše di bapotšwego tšeo go logelelwago go tšona. O nkgafa go tloga mosegare go ba go fihla bošego."
12 A minha casa foi derrubada e tirada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida foi enovelada, como faz o tecelão, e ele me cortou como um pedaço de tecido; dia e noite foste acabando comigo.
13 Ke ikhomoditše go ba go fihla mesong. Modimo o duletše go roba marapo a ka ka moka, go etša tau; O nkgafa go tloga mosegare go ba go fihla bošego."
13 Esperei pacientemente até o alvorecer, mas como um leão ele quebrou todos os meus ossos; dia e noite foste acabando comigo.
14 Ke tswirinya bjalo ka peolwane le rankgwetšhe; Ke kuruetša go etša leeba. Mahlo a ka a lebeletše kua godimo ka go lapa: ‘Jehofa, ke imetšwe. Nkimolle hle.’"
14 Gritei como um andorinhão, como um tordo; gemi como uma pomba chorosa. Olhando para os céus, enfraqueceram-se os meus olhos. Estou aflito, ó Senhor, vem em meu auxílio! "
15 Ke tla re’ng, gona Modimo o tla mpotša eng? Yena o bile o gatile mogato. Ke itshepelela ka boikokobetšo nywageng ka moka ya bophelo bja ka ke kwele bohloko moyeng."
15 Mas, que posso dizer? Ele falou comigo, e ele mesmo fez isso. Andarei humildemente toda a minha vida, por causa dessa aflição da minha alma.
16 ‘Jehofa, batho ba phela ka baka la gago; go etša ge ba bangwe ka moka ba phela, moya wa ka o phela ka baka la gago. O tla mphodiša gomme wa mphediša."
16 Senhor, por tais coisas os homens vivem, e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
17 Bonang! Go e na le gore ke be le khutšo ke bile le tše bohloko kudu; Wena o ile wa kgomarela moya wa ka gomme wa o efoša moleteng wa tshenyego. Ka gobane o lahletše dibe tša ka ka moka ka morago ga gago."
17 Foi para o meu benefício que tanto sofri. Em teu amor me guardaste da cova da destruição; lançaste para trás de ti todos os meus pecados,
18 Ka gobane Bodulabahu bo ka se go rete; lehu lona le ka se go tumiše. Bao ba theogelago moleteng ba ka se holofele go botega ga gago."
18 pois a sepultura não pode louvar-te, a morte não pode cantar o teu louvor. Aqueles que descem à cova não podem esperar pela tua fidelidade.
19 Ba ba phelago bona, ke bona ba kgonago go go reta, Go etša ge ke go reta lehono. Tate a ka nea barwa ba gagwe tsebo mabapi le go botega ga gago."
19 Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
20 Jehofa, etla o mphološe, re tla bapala dikoša tša diletšo Mehla yohle ya bophelo bja rena ntlong ya Jehofa.’”"
20 O Senhor me salvou. Cantaremos com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no templo do Senhor.
21 Jesaya a re: “A ba tšee senkgwa sa makwapi a mago gomme ba se papatletše sekakung gore a fole.”"
21 Isaías dissera: "Apliquem um emplastro de figos no furúnculo, e ele se recuperará".
22 Go sa le bjalo Hesekia a re: “Seka sa gore ke tla rotogela ntlong ya Jehofa ke sefe?”"
22 Ezequias tinha perguntado: "Qual será o sinal de que subirei ao templo do Senhor? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.